Translation of "Much too many" in German
Too
much
money
and
too
many
jobs
are
at
stake.
Es
stehen
zu
viel
Geld
und
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
Also,
this
House
has
provided
too
much
money
and
too
many
staff
members.
Dann
hat
dieses
Haus
zu
viel
Geld
und
zu
viel
Personal
bereitgestellt.
Europarl v8
And
at
the
time,
all
I
could
conclude
was
that
I
had
offered
too
much
to
too
many.
Ich
musste
einsehen,
dass
ich
zu
vielen
zu
viel
angeboten
hatte.
TED2020 v1
You
smoke
too
much,
how
many
times
I
tell
you.
Du
rauchst
zu
viel,
sag
ich
dir!
OpenSubtitles v2018
There's
been
too
much
suspicion...
too
many
lies,
on
both
sides.
Es
gab
zu
viel
Misstrauen,
zu
viele
Lügen
auf
beiden
Seiten.
OpenSubtitles v2018
It
would
take
too
much
time
and
too
many
men,
some
hundreds
of
men.
Es
würde
zu
lange
dauern
und
Hunderte
Männer
erfordern.
OpenSubtitles v2018
The
monumental
shifts
that
we
are
experiencing
are
becoming
too
much
for
many
people.
Die
monumentalen
Veränderungen
die
wir
erleben,
wurde
für
viele
Menschen
zu
viel.
ParaCrawl v7.1
Africa
has
made
much
too
many
experiences
for
that
during
the
last
decades.
Dazu
hat
Afrika
in
den
letzten
Jahrzehnten
viel
zu
viele
Erfahrungen
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
The
main
cause
of
algae
in
garden
ponds
is
too
much
light
and
too
many
nutrients.
Die
Hauptursache
von
Algen
im
Gartenteich
sind
viel
Licht
und
zu
viele
Nährstoffe.
ParaCrawl v7.1
There
had
been
too
much
corruption,
'too
many
payments'.
Es
gab
zu
viel
Korruption,
"zu
viele
Zahlungen".
ParaCrawl v7.1
There
had
been
too
much
corruption,
‘too
many
payments’.
Es
gab
zu
viel
Korruption,
"zu
viele
Zahlungen".
ParaCrawl v7.1
There
is
no
such
thing
as
too
much
pleasure
or
too
many
orgasms
from
them!
Es
gibt
nichts
wie
zu
viel
Lust
or
zu
viele
Orgasmen
für
beide!
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
crawl
around
like
crazy
again
and
take
much
too
many
pictures
of
too
many
plants.
Natürlich
kriechen
alle
wieder
wie
die
Wahnsinnigen
herum
und
fotografieren
viel
zuviele
Pflanzen.
ParaCrawl v7.1
Too
much
violence
and
too
many
conflicts
trouble
the
peaceful
coexistence
of
nations!
Zu
viel
Gewalt
und
zu
viele
Konflikte
vereiteln
das
friedliche
Miteinander
der
Völker!
ParaCrawl v7.1
There
were
already
much
too
many.
Es
gäbe
schon
viel
zu
viele.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
we
consume
too
much
information
from
too
many
media.
Tatsache
ist,
dass
wir
zu
viele
Informationen
aus
zu
vielen
Medien
konsumieren.
ParaCrawl v7.1
There's
just
too
much
information,
too
many
options.
Es
gibt
einfach
zu
viele
Informationen,
zu
viele
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
There
are
much
too
many.
Dazu
sind
es
viel
zu
viele.
ParaCrawl v7.1
I
put
in
too
much
time,
too
many
years
to
let
it
all
die.
Ich
habe
zuviel
Zeit
investiert,
zuviele
Jahre
um
das
Alles
sterben
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018