Translation of "Much too many" in German

Too much money and too many jobs are at stake.
Es stehen zu viel Geld und Arbeitsplätze auf dem Spiel.
Europarl v8

Also, this House has provided too much money and too many staff members.
Dann hat dieses Haus zu viel Geld und zu viel Personal bereitgestellt.
Europarl v8

And at the time, all I could conclude was that I had offered too much to too many.
Ich musste einsehen, dass ich zu vielen zu viel angeboten hatte.
TED2020 v1

You smoke too much, how many times I tell you.
Du rauchst zu viel, sag ich dir!
OpenSubtitles v2018

There's been too much suspicion... too many lies, on both sides.
Es gab zu viel Misstrauen, zu viele Lügen auf beiden Seiten.
OpenSubtitles v2018

It would take too much time and too many men, some hundreds of men.
Es würde zu lange dauern und Hunderte Männer erfordern.
OpenSubtitles v2018

The monumental shifts that we are experiencing are becoming too much for many people.
Die monumentalen Veränderungen die wir erleben, wurde für viele Menschen zu viel.
ParaCrawl v7.1

Africa has made much too many experiences for that during the last decades.
Dazu hat Afrika in den letzten Jahrzehnten viel zu viele Erfahrungen gesammelt.
ParaCrawl v7.1

The main cause of algae in garden ponds is too much light and too many nutrients.
Die Hauptursache von Algen im Gartenteich sind viel Licht und zu viele Nährstoffe.
ParaCrawl v7.1

There had been too much corruption, 'too many payments'.
Es gab zu viel Korruption, "zu viele Zahlungen".
ParaCrawl v7.1

There had been too much corruption, ‘too many payments’.
Es gab zu viel Korruption, "zu viele Zahlungen".
ParaCrawl v7.1

There is no such thing as too much pleasure or too many orgasms from them!
Es gibt nichts wie zu viel Lust or zu viele Orgasmen für beide!
ParaCrawl v7.1

Of course we crawl around like crazy again and take much too many pictures of too many plants.
Natürlich kriechen alle wieder wie die Wahnsinnigen herum und fotografieren viel zuviele Pflanzen.
ParaCrawl v7.1

Too much violence and too many conflicts trouble the peaceful coexistence of nations!
Zu viel Gewalt und zu viele Konflikte vereiteln das friedliche Miteinander der Völker!
ParaCrawl v7.1

There were already much too many.
Es gäbe schon viel zu viele.
ParaCrawl v7.1

The fact is that we consume too much information from too many media.
Tatsache ist, dass wir zu viele Informationen aus zu vielen Medien konsumieren.
ParaCrawl v7.1

There's just too much information, too many options.
Es gibt einfach zu viele Informationen, zu viele Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

There are much too many.
Dazu sind es viel zu viele.
ParaCrawl v7.1

I put in too much time, too many years to let it all die.
Ich habe zuviel Zeit investiert, zuviele Jahre um das Alles sterben zu lassen.
OpenSubtitles v2018