Translation of "Move to the country" in German
I
wanna
move
'em
back
to
the
country.
Ich
ziehe
mit
ihnen
zurück
aufs
Land.
OpenSubtitles v2018
I
keep
telling
them
to
move
out
to
the
country.
Ich
sage
ihnen
ständig,
dass
sie
raus
aufs
Land
ziehen
sollen.
OpenSubtitles v2018
He
got
worms
though,
had
to
move
to
the
country.
Aber
er
bekam
Würmer
und
musste
aufs
Land.
OpenSubtitles v2018
Do
you
ever
think
we
don't
have
to
own
the
restaurant
to
move
to
the
country,
Charlie?
Müssen
wir
ein
Restaurant
besitzen,
um
aufs
Land
zu
ziehen?
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
move
to
the
country,
away
from
people.
Ich
würde
gern
aufs
Land
ziehen,
weg
von
den
ganzen
Leuten.
OpenSubtitles v2018
Move
out
here
to
the
country...
and
have
a
whole
pack
of
them.
Dann
zieh
hier
raus
aufs
Land
und
halte
dir
ein
ganzes
Rudel.
OpenSubtitles v2018
She
never
wanted
to
move
to
the
country.
Sie
wollte
nie
aufs
Land
ziehen.
OpenSubtitles v2018
We
can
pack
up
and
move
to
the
country
now.
Wir
könnten
einfach
unsere
Sachen
packen
und
aufs
Land
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
a
fully
equipped
truck
to
move
across
the
country?
Möchten
Sie
mit
eine
voll
ausgestattete
Lkw
im
ganzen
Land
zu
bewegen?
ParaCrawl v7.1
Projects
can
move
to
the
country
of
the
investor.
Projekte
können
in
das
Land
des
Investors
umziehen.
ParaCrawl v7.1
But
you'll
need
to
get
500
coins
in
order
to
move
on
to
the
next
country.
Aber
du
musst
500
Münzen
bekommen,
um
ins
nächste
Land
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
We
support
the
move
to
rid
the
country
of
its
drug
crops,
but
these
should
be
replaced
by
substitute
crops.
Wir
befürworten,
daß
die
Drogenkulturen
vernichtet
werden,
allerdings
sollten
Ersatzkulturen
an
ihre
Stelle
treten.
Europarl v8
Sudden
urge
to
move
to
the
country.
I
forgot
about
it.
Als
ich
den
Drang
verspürte,
aufs
Land
zu
ziehen,
habe
ich's
vergessen.
OpenSubtitles v2018
How
long
have
I
tried
to
get
you
to
move
to
the
country?
Wie
lange
versuche
ich
jetzt
schon,
dich
zu
bewegen,
auf's
Land
zu
ziehen?
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
move
to
the
country.
Ich
möchte
aufs
Land
ziehen.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
period
of
time
Romania
has
made
tremendous
progress,
great
strides
have
been
taken
to
move
the
country
towards
a
position
that
more
equates
with
the
west.
In
dieser
Zeit
hat
Rumänien
erhebliche
Fortschritte
erzielt,
und
das
Land
vollzieht
die
Annäherung
an
den
Westen
in
riesigen
Schritten.
Europarl v8
During
the
election
campaign,
all
parties
promised
to
move
the
country
closer
to
the
European
Union.
Alle
Parteien,
alle,
haben
während
der
Wahlen
versprochen,
sich
enger
an
die
Europäische
Union
anzulehnen.
Europarl v8
In
order
to
use
this
opportunity
and
remove
the
existing
obstacles
to
its
introduction,
we
urgently
need
to
move
over
to
the
country-of-origin
principle.
Um
diese
Chance
zu
nützen
und
die
bestehenden
Hindernisse
zu
beseitigen,
brauchen
wir
dringendst
den
Übergang
zum
Herkunftslandprinzip.
Europarl v8
What
I
have
noticed
is
that
the
regulation
on
social
security,
No
1408,
also
applies
to
workers
who
decide
to
move
to
the
country
of
employment
and
actually
live
there.
Nun
soll,
wie
ich
feststelle,
die
Verordnung
Nr.
1408/71
betreffend
die
soziale
Sicherheit
auch
für
Arbeitnehmer
gelten,
die
sich
in
dem
Beschäftigungsland
niederlassen,
die
dort
sowohl
wohnen
als
auch
leben.
Europarl v8
In
the
video
he
decried
democracy
as
"law
made
by
humans"
and
called
on
fellow
citizens
to
"move
from
the
country
of
infidels
to
the
land
of
the
Islamic
State."
In
dem
Video
verschreit
er
Demokratie
als
"Gesetz,
das
von
Menschen
geschaffen
wurde"
und
rief
Mitbürger
auf
"vom
Land
der
Ungläubigen
in
das
Land
des
IS"
zu
ziehen.
GlobalVoices v2018q4
To
the
"padres",
a
baptized
Indian
person
was
no
longer
free
to
move
about
the
country,
but
had
to
labor
and
worship
at
the
mission
under
the
strict
observance
of
the
fathers
and
overseers,
who
herded
them
to
daily
masses
and
labors.
Für
die
Pater
war
ein
getaufter
Indianer
nicht
mehr
frei,
sich
im
Land
zu
bewegen,
sondern
musste
seine
Arbeitsleistung
unter
der
strikten
Aufsicht
der
Brüder
und
der
Aufseher
in
der
Mission
erbringen.
Wikipedia v1.0
In
this
system,
a
worker
seeking
to
move
from
the
country
to
an
urban
area
to
take
up
non-agricultural
work
would
have
to
apply
through
the
relevant
bureaucratic
institutions.
Wenn
ein
Bauer
vom
Land
in
einen
städtischen
Bereich
ziehen
wollte,
um
dort
zu
arbeiten,
musste
er
sich
bei
den
relevanten
Stellen
anmelden.
Wikipedia v1.0
Since
the
Rose
Revolution,
the
economy
has
been
reformed,
the
army
has
been
strengthened,
and
the
country’s
leadership
is
young,
dynamic,
and
eager
to
move
the
country
forward.
Seit
der
Rosenrevolution
wurde
die
Wirtschaft
reformiert,
die
Armee
gestärkt,
und
die
Führung
des
Landes
ist
jung,
dynamisch
und
eifrig
bemüht,
das
Land
voranzubringen.
News-Commentary v14
Because,
if
you
can
envision,
as
I
do,
a
future
of
zero
emissions
and
freedom
to
move
around
the
country
and
around
the
world
like
we
take
for
granted
today,
that's
worth
the
hard
work
today
to
preserve
that
for
tomorrow.
Denn
wenn
Sie
sich,
so
wie
ich,
eine
Zukunft
ohne
Emissionen,
mit
der
Freiheit
der
globalen
Mobilität
vorstellen
können,
die
wir
heute
für
selbstverständlich
halten,
ist
es
die
harte
Arbeit
heute
wert,
uns
dies
für
morgen
zu
erhalten.
TED2013 v1.1