Translation of "Move the court" in German
I
forgot,
prince
Henry
Darnley
will
move
to
the
Scottish
court
at
my
orders.
Prinz
Henry
Darnley
begibt
sich
an
den
schottischen
Hof.
OpenSubtitles v2018
And
we
move
to
the
Carleton
Court
Apartments,
where
we
belong.
Dann
ziehen
wir
in
die
Carleton
Court
Apartments,
wo
wir
hingehören.
OpenSubtitles v2018
In
the
16th
century
the
House
of
Austria
decided
to
move
the
imperial
court
to
Madrid.
Im
16.
Jahrhundert
entschied
die
spanische
Linie
der
Habsburger,
ihren
Hof
nach
Madrid
zu
verlegen.
ParaCrawl v7.1
This
policy
has
recently
led
to
the
first
direct
election
of
the
mayor
of
the
capital
Tbilisi
-
last
May
-
and
the
decision
to
move
the
Constitutional
Court
to
the
city
of
Batumi
and
the
Parliament
to
Georgia's
second-biggest
city
-
Kutaisi
-
in
the
centre
of
Georgia.
Diese
Entwicklung
führte
kürzlich
dazu,
dass
der
Bürgermeister
unserer
Hauptstadt
Tiflis
-
im
vergangenen
Mai
-
zum
ersten
Mal
direkt
gewählt
wurde,
und
zu
der
Entscheidung,
das
Verfassungsgericht
in
die
Stadt
Batumi
und
das
Parlament
in
Georgiens
zweitgrößte
Stadt
Kutaisi
-
ins
Zenrum
Georgiens
-
zu
verlegen.
Europarl v8
I
could
have
even
less
idea
that
the
subject,
the
content
of
this
report
would
fit
so
seamlessly
with
my
move
to
the
European
Court
of
Justice.
Noch
weniger
konnte
ich
ahnen,
daß
das
Thema,
der
Inhalt
dieses
Berichts
so
nahtlos
zu
meinem
Wechsel
in
den
Europäischen
Gerichtshof
passen
würde.
Europarl v8
But
in
reply
to
Mrs
Boogerd-Quaak
who
asked
why
we
do
not
move
ahead
of
the
Court,
the
answer
is
that
we
expect
the
Court
judgments
on
the
two
cases
pending
before
the
summer.
Auf
Frau
Boogerd-Quaaks
Frage,
warum
wir
einer
gerichtlichen
Entscheidung
nicht
vorgreifen,
ist
zu
sagen,
daß
wir
noch
vor
dem
Sommer
zwei
Gerichtsurteile
zu
den
derzeit
laufenden
Verfahren
erwarten.
Europarl v8
The
EVA
midsole
absorbs
shock
and
increases
rebound
as
you
move
around
the
court,
while
the
EVA™
sockliner
moulds
to
the
shape
of
your
foot
for
an
unrivalled
feeling
of
comfort
underfoot.
Die
EVA-Mittelsohle
absorbiert
Stöße
und
erhöht
die
Rückfederung,
wenn
du
dich
auf
dem
Platz
bewegst,
während
sich
die
EVA-Einlegesohle
an
die
Form
deines
Fußes
anpasst
und
ein
unvergleichliches
Gefühl
von
Komfort
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
Where
at
the
expiration
of
the
publication
notice,
there
is
no
objection
entered
by
way
of
caveat,
Solicitor
shall
move
the
Probates
Court
to
proceed
to
grant
the
Letter
of
Administration
in
favour
of
the
proposed
administrators.
Wo
bei
Ablauf
der
Veröffentlichung
Bekanntmachung,
gibt
es
keinen
Einwand
haft
Vorbehalt
eingegeben,
Solicitor
hat
das
Probates
Gericht
bewegen,
um
fortzufahren
die
Erklärung
der
Verwaltung
zugunsten
der
vorgeschlagenen
Administratoren
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Studies
of
overweight
and
normal
weight
tennis
players
have
shown
that
the
latter
move
around
the
court
more.
Untersuchungen
an
übergewichtigen
und
normalgewichtigen
Tennisspielern
zeigten,
dass
sich
die
normalgewichtigen
mehr
auf
dem
Tennisplatz
bewegten.
ParaCrawl v7.1
This
ruling
shows
that
it
is
rarely
possible
to
move
the
Patent
Court
for
consultation
with
an
technical
expert.
Dieses
Urteil
zeigt,
dass
es
nur
in
den
seltensten
Fällen
möglich
sein
wird,
das
Patentgericht
zum
Beizug
eines
Sachverständigen
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
The
government
tried
to
move
the
full
Appeals
Court
to
reconsider
the
controversial
decision
of
its
panel,
but
the
Court
refused.
Die
Regierung
versuchte,
das
vollbesetzte
Berufungsgericht
dazu
zu
bringen,
die
kontroverse
Entscheidung
seines
Ausschusses
zu
revidieren,
aber
das
Gericht
weigerte
sich.
ParaCrawl v7.1
Unsurprisingly,
the
Nepal
Plastic
Manufacturer’s
Association
(NPMA)
filed
a
writ
against
the
move
at
the
Supreme
Court,
which
the
apex
court
dismissed
on
Tuesday,
clearing
the
legal
ground
for
the
implementation
of
the
ban.
Es
überrascht
nicht,
die
Nepal
Kunststoff
Herstellerverband
(NPMA)
reichte
eine
Klageschrift
gegen
den
Umzug
am
Obersten
Gerichtshof,
der
die
Spitze
Gericht
wies
am
Dienstag,
dem
Löschen
der
Rechtsgrund
für
die
Umsetzung
des
Verbots.
ParaCrawl v7.1
The
building
is
now
used
-
after
the
move
of
the
district
court
into
a
new
building,
which
is
situated
on
the
edge
of
the
city
-
from
the
city
council
of
Blomberg.
Das
Gebäude
wird
–
nach
dem
Umzug
des
Amtsgerichts
in
einen
Neubau
am
Rand
der
Kernstadt
–
inzwischen
von
der
Stadtverwaltung
Blomberg
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Federico
(*1500)
had
to
move
to
the
French
court
as
a
guest
and
hostage
in
1515,
allowing
his
father
to
regain
the
favor
of
King
Francis
I
.
Federico
(*1500)
musste
1516
als
Gast
und
Geisel
zugleich
an
den
französischen
Hof,
damit
Kg.
Franz
I.
den
ex-alliierten
Vater
wieder
in
Gnaden
aufnahm.
ParaCrawl v7.1
The
link
provided
by
the
Gallery
between
the
new
and
old
buildings
is
all
the
more
important
because,
after
the
renovation
work
is
completed,
the
Court
of
First
Instance
and
the
Civil
Service
Tribunal
will
be
occupying
the
earlier
annexes
to
the
original
Palais
building.On
completion
of
this
technical
renovation
work,
which
will
make
it
possible
to
comply
with
the
standards
in
force,
to
modernise
the
courtrooms
and
the
interpretation
booths
and
to
separate
the
public
areas
from
the
“private”
areas,
there
are
plans:
-
to
move
the
Court
of
First
Instance
and
its
Registry
into
the
C
building
and
the
Thomas
More
building,
-
to
move
the
Civil
Service
Tribunal
and
its
Registry
into
the
Erasmus
building,
-
to
move
the
Registry
of
the
Court
of
Justice
and
administrative
services,
which,
for
a
transitional
period
pending
the
completion
of
this
work,
are
occupying
other
premises,
into
the
Thomas
More
and
Erasmus
buildings.
Die
durch
die
Galerie
hergestellte
Verbindung
zwischen
den
neuen
und
den
alten
Gebäuden
ist
umso
wichtiger,
als
in
den
alten
Erweiterungsbauten
des
ursprünglichen
Palais
nach
Renovierungsarbeiten
das
Gericht
erster
Instanz
und
das
Gericht
für
den
öentlichen
Dienst
untergebracht
werden
sollen.Nach
diesen
technischen
Instandsetzungsarbeiten,
mit
denen
eine
Anpassung
an
die
gegenwärtigen
Normen
und
Anforderungen,
eine
Modernisierung
der
Sitzungssäle
und
Dolmetscherkabinen
und
eine
Trennung
der
öentlich
zugänglichen
von
den
„privaten“
Bereichen
erreicht
werden
sollen,
sind
folgende
Unterbringungen
vorgesehen:-
Das
Gericht
erster
Instanz
und
seine
Kanzlei
belegen
die
Gebäude
C
und
Thomas
More;-
das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
und
seine
Kanzlei
das
Erasmus-Gebäude;-
die
Kanzlei
des
Gerichtshofs
sowie
Verwaltungsdienste
die
Gebäude
Thomas
More
und
Erasmus.Bis
zur
Beendigung
dieser
Arbeiten
sind
die
genannten
Gerichte
und
Dienststellen
vorübergehend
in
anderen
Räumen
untergebracht.
EUbookshop v2
This
has
been
a
controversial
change:
some
companies
have
chosen
to
abandon
the
UK
market
rather
than
comply
(as
they
might
have
to
give
up
some
of
their
grey
market
operations
in
order
to
be
awarded
a
UK
license),
while
the
Gibraltar
Betting
and
Gaming
Association
has
challenged
the
move
in
court.
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
umstrittene
Änderung:
Einige
Unternehmen
halten
sich
lieber
vom
englischen
Markt
fern
als
sich
an
die
Richtlinien
zu
halten
(da
hiervon
ihre
anderen
Geschäftsbereiche
betroffen
werden
würden).
Gibraltar
Betting
und
Gaming
Association
haben
die
Änderung
sogar
vor
Gericht
angefochten.
ParaCrawl v7.1
The
Museum
of
Fine
Arts
moves
into
the
Imperial
Court
of
Justice
building
in
May
1952.
Im
Mai
1952
zieht
das
Museum
der
bildenden
Künste
in
das
Reichsgerichtsgebäude.
ParaCrawl v7.1
He
moves
the
court
from
Mataram
to
East
Java
(near
Jombang).
Er
lässt
den
Hof
von
Mataram
nach
Ostjava
verlegen
(nahe
Jombang).
ParaCrawl v7.1
Lawrence
Abu
Hamdan
moves
the
court
hearing
to
the
shooting
range.
Lawrence
Abu
Hamdan
verlegt
die
Gerichtsverhandlung
auf
den
Schießstand.
ParaCrawl v7.1
As
Duke
of
Württemberg
he
moved
the
court
back
from
Ludwigsburg
to
Stuttgart.
Nach
seinem
Amtsantritt
holte
er
die
von
Eberhard
Ludwig
nach
Ludwigsburg
verlegte
Residenz
wieder
nach
Stuttgart.
Wikipedia v1.0
Consequently,
he
moved
the
royal
court
to
an
extensive
complex
of
tents
in
the
hills
of
Ajuda.
Deshalb
zog
der
königlichen
Hof
in
einen
umfangreichen
Komplex
aus
Zelten
in
den
Hügeln
von
Ajuda.
Wikipedia v1.0
In
criminal
cases,
the
main
investigative
authority
should
move
from
the
courts
to
the
State
Attorney’s
Office.
So
müsste
die
Hauptzuständigkeit
für
Ermittlungen
in
Strafverfahren
von
den
Gerichten
auf
die
Staatsanwaltschaft
übergehen.
TildeMODEL v2018
The
prosecution
moved
against
the
district
court
ruling
in
an
appeal
requesting
a
judgment
with
no
parole.
Die
Staatsanwaltschaft
zog
gegen
das
Amtsgerichtsurteil
in
die
Berufung
und
forderte
Strafen
ohne
Bewährung.
ParaCrawl v7.1
Louis
XIV
moved
the
royal
court
from
Paris
to
Versailles
in
1682.
Louis
XIV.
verlegte
den
königlichen
Hof
im
Jahre
1682
von
Paris
nach
Versailles.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
Juliana
had
moved
the
court
from
Aurich
to
Sandhorst
to
be
able
to
indulge
in
the
sweet
life
undisturbedly.
Juliane
verlegte
derweil
den
Hof
von
Aurich
nach
Sandhorst,
um
dort
ungestört
dem
süßen
Leben
frönen
zu
können.
Wikipedia v1.0
He
lived
for
some
time
in
Samos
before
moving
permanently
to
the
court
of
Ptolemy
I
Soter
and
later
Ptolemy
II
Philadelphus
in
Alexandria,
Egypt.
Er
lebte
einige
Zeit
auf
Samos,
bevor
er
nach
Alexandria
an
den
Hof
der
ptolemäischen
Könige
ging.
Wikipedia v1.0
Later,
she
moved
to
the
ducal
court
in
Brunswick,
where
she
received
a
generous
grant
from
Duchess
Philippine
Charlotte
of
Brunswick-Wolfenbüttel.
Nach
einem
Aufenthalt
von
zehn
Jahren
ging
sie
an
den
herzoglichen
Hof
in
Braunschweig,
wo
sie
durch
die
Herzogin
Philippine
Charlotte
von
Braunschweig
eine
großzügige
Förderung
erfuhr.
Wikipedia v1.0