Translation of "Move the court" in German

I forgot, prince Henry Darnley will move to the Scottish court at my orders.
Prinz Henry Darnley begibt sich an den schottischen Hof.
OpenSubtitles v2018

And we move to the Carleton Court Apartments, where we belong.
Dann ziehen wir in die Carleton Court Apartments, wo wir hingehören.
OpenSubtitles v2018

In the 16th century the House of Austria decided to move the imperial court to Madrid.
Im 16. Jahrhundert entschied die spanische Linie der Habsburger, ihren Hof nach Madrid zu verlegen.
ParaCrawl v7.1

This policy has recently led to the first direct election of the mayor of the capital Tbilisi - last May - and the decision to move the Constitutional Court to the city of Batumi and the Parliament to Georgia's second-biggest city - Kutaisi - in the centre of Georgia.
Diese Entwicklung führte kürzlich dazu, dass der Bürgermeister unserer Hauptstadt Tiflis - im vergangenen Mai - zum ersten Mal direkt gewählt wurde, und zu der Entscheidung, das Verfassungsgericht in die Stadt Batumi und das Parlament in Georgiens zweitgrößte Stadt Kutaisi - ins Zenrum Georgiens - zu verlegen.
Europarl v8

I could have even less idea that the subject, the content of this report would fit so seamlessly with my move to the European Court of Justice.
Noch weniger konnte ich ahnen, daß das Thema, der Inhalt dieses Berichts so nahtlos zu meinem Wechsel in den Europäischen Gerichtshof passen würde.
Europarl v8

But in reply to Mrs Boogerd-Quaak who asked why we do not move ahead of the Court, the answer is that we expect the Court judgments on the two cases pending before the summer.
Auf Frau Boogerd-Quaaks Frage, warum wir einer gerichtlichen Entscheidung nicht vorgreifen, ist zu sagen, daß wir noch vor dem Sommer zwei Gerichtsurteile zu den derzeit laufenden Verfahren erwarten.
Europarl v8

The EVA midsole absorbs shock and increases rebound as you move around the court, while the EVA™ sockliner moulds to the shape of your foot for an unrivalled feeling of comfort underfoot.
Die EVA-Mittelsohle absorbiert Stöße und erhöht die Rückfederung, wenn du dich auf dem Platz bewegst, während sich die EVA-Einlegesohle an die Form deines Fußes anpasst und ein unvergleichliches Gefühl von Komfort vermittelt.
ParaCrawl v7.1

Where at the expiration of the publication notice, there is no objection entered by way of caveat, Solicitor shall move the Probates Court to proceed to grant the Letter of Administration in favour of the proposed administrators.
Wo bei Ablauf der Veröffentlichung Bekanntmachung, gibt es keinen Einwand haft Vorbehalt eingegeben, Solicitor hat das Probates Gericht bewegen, um fortzufahren die Erklärung der Verwaltung zugunsten der vorgeschlagenen Administratoren zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

Studies of overweight and normal weight tennis players have shown that the latter move around the court more.
Untersuchungen an übergewichtigen und normalgewichtigen Tennisspielern zeigten, dass sich die normalgewichtigen mehr auf dem Tennisplatz bewegten.
ParaCrawl v7.1

This ruling shows that it is rarely possible to move the Patent Court for consultation with an technical expert.
Dieses Urteil zeigt, dass es nur in den seltensten Fällen möglich sein wird, das Patentgericht zum Beizug eines Sachverständigen zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

The government tried to move the full Appeals Court to reconsider the controversial decision of its panel, but the Court refused.
Die Regierung versuchte, das vollbesetzte Berufungsgericht dazu zu bringen, die kontroverse Entscheidung seines Ausschusses zu revidieren, aber das Gericht weigerte sich.
ParaCrawl v7.1

Unsurprisingly, the Nepal Plastic Manufacturer’s Association (NPMA) filed a writ against the move at the Supreme Court, which the apex court dismissed on Tuesday, clearing the legal ground for the implementation of the ban.
Es überrascht nicht, die Nepal Kunststoff Herstellerverband (NPMA) reichte eine Klageschrift gegen den Umzug am Obersten Gerichtshof, der die Spitze Gericht wies am Dienstag, dem Löschen der Rechtsgrund für die Umsetzung des Verbots.
ParaCrawl v7.1

The building is now used - after the move of the district court into a new building, which is situated on the edge of the city - from the city council of Blomberg.
Das Gebäude wird – nach dem Umzug des Amtsgerichts in einen Neubau am Rand der Kernstadt – inzwischen von der Stadtverwaltung Blomberg genutzt.
ParaCrawl v7.1

Federico (*1500) had to move to the French court as a guest and hostage in 1515, allowing his father to regain the favor of King Francis I .
Federico (*1500) musste 1516 als Gast und Geisel zugleich an den französischen Hof, damit Kg. Franz I. den ex-alliierten Vater wieder in Gnaden aufnahm.
ParaCrawl v7.1

The link provided by the Gallery between the new and old buildings is all the more important because, after the renovation work is completed, the Court of First Instance and the Civil Service Tribunal will be occupying the earlier annexes to the original Palais building.On completion of this technical renovation work, which will make it possible to comply with the standards in force, to modernise the courtrooms and the interpretation booths and to separate the public areas from the “private” areas, there are plans: - to move the Court of First Instance and its Registry into the C building and the Thomas More building, - to move the Civil Service Tribunal and its Registry into the Erasmus building, - to move the Registry of the Court of Justice and administrative services, which, for a transitional period pending the completion of this work, are occupying other premises, into the Thomas More and Erasmus buildings.
Die durch die Galerie hergestellte Verbindung zwischen den neuen und den alten Gebäuden ist umso wichtiger, als in den alten Erweiterungsbauten des ursprünglichen Palais nach Renovierungsarbeiten das Gericht erster Instanz und das Gericht für den öentlichen Dienst untergebracht werden sollen.Nach diesen technischen Instandsetzungsarbeiten, mit denen eine Anpassung an die gegenwärtigen Normen und Anforderungen, eine Modernisierung der Sitzungssäle und Dolmetscherkabinen und eine Trennung der öentlich zugänglichen von den „privaten“ Bereichen erreicht werden sollen, sind folgende Unterbringungen vorgesehen:- Das Gericht erster Instanz und seine Kanzlei belegen die Gebäude C und Thomas More;- das Gericht für den öffentlichen Dienst und seine Kanzlei das Erasmus-Gebäude;- die Kanzlei des Gerichtshofs sowie Verwaltungsdienste die Gebäude Thomas More und Erasmus.Bis zur Beendigung dieser Arbeiten sind die genannten Gerichte und Dienststellen vorübergehend in anderen Räumen untergebracht.
EUbookshop v2

This has been a controversial change: some companies have chosen to abandon the UK market rather than comply (as they might have to give up some of their grey market operations in order to be awarded a UK license), while the Gibraltar Betting and Gaming Association has challenged the move in court.
Hierbei handelt es sich um eine umstrittene Änderung: Einige Unternehmen halten sich lieber vom englischen Markt fern als sich an die Richtlinien zu halten (da hiervon ihre anderen Geschäftsbereiche betroffen werden würden). Gibraltar Betting und Gaming Association haben die Änderung sogar vor Gericht angefochten.
ParaCrawl v7.1

The Museum of Fine Arts moves into the Imperial Court of Justice building in May 1952.
Im Mai 1952 zieht das Museum der bildenden Künste in das Reichsgerichtsgebäude.
ParaCrawl v7.1

He moves the court from Mataram to East Java (near Jombang).
Er lässt den Hof von Mataram nach Ostjava verlegen (nahe Jombang).
ParaCrawl v7.1

Lawrence Abu Hamdan moves the court hearing to the shooting range.
Lawrence Abu Hamdan verlegt die Gerichtsverhandlung auf den Schießstand.
ParaCrawl v7.1

As Duke of Württemberg he moved the court back from Ludwigsburg to Stuttgart.
Nach seinem Amtsantritt holte er die von Eberhard Ludwig nach Ludwigsburg verlegte Residenz wieder nach Stuttgart.
Wikipedia v1.0

Consequently, he moved the royal court to an extensive complex of tents in the hills of Ajuda.
Deshalb zog der königlichen Hof in einen umfangreichen Komplex aus Zelten in den Hügeln von Ajuda.
Wikipedia v1.0

In criminal cases, the main investigative authority should move from the courts to the State Attorney’s Office.
So müsste die Hauptzuständigkeit für Ermittlungen in Strafverfahren von den Gerichten auf die Staatsanwaltschaft übergehen.
TildeMODEL v2018

The prosecution moved against the district court ruling in an appeal requesting a judgment with no parole.
Die Staatsanwaltschaft zog gegen das Amtsgerichtsurteil in die Berufung und forderte Strafen ohne Bewährung.
ParaCrawl v7.1

Louis XIV moved the royal court from Paris to Versailles in 1682.
Louis XIV. verlegte den königlichen Hof im Jahre 1682 von Paris nach Versailles.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, Juliana had moved the court from Aurich to Sandhorst to be able to indulge in the sweet life undisturbedly.
Juliane verlegte derweil den Hof von Aurich nach Sandhorst, um dort ungestört dem süßen Leben frönen zu können.
Wikipedia v1.0

He lived for some time in Samos before moving permanently to the court of Ptolemy I Soter and later Ptolemy II Philadelphus in Alexandria, Egypt.
Er lebte einige Zeit auf Samos, bevor er nach Alexandria an den Hof der ptolemäischen Könige ging.
Wikipedia v1.0

Later, she moved to the ducal court in Brunswick, where she received a generous grant from Duchess Philippine Charlotte of Brunswick-Wolfenbüttel.
Nach einem Aufenthalt von zehn Jahren ging sie an den herzoglichen Hof in Braunschweig, wo sie durch die Herzogin Philippine Charlotte von Braunschweig eine großzügige Förderung erfuhr.
Wikipedia v1.0