Translation of "Move overseas" in German
We
move
overseas,
we
save
ourselves
a
bundle.
Wenn
wir
ins
Ausland
umziehen,
sparen
wir
einen
Haufen
Geld.
OpenSubtitles v2018
With
us
you
find
the
Partner
for
your
"door
to
door"
move
overseas.
In
uns
finden
Sie
den
Partner
für
Ihren
Umzug
"door
to
door".
CCAligned v1
I
suggested
to
Stensland
you
be
there
to
convince
the
board
the
production
won't
be
hurt
by
an
overseas
move.
Ich
habe
Stensland
angedeutet,
dass
Sie
da
sein
würden,
um
den
Vorstand
zu
überzeugen,
dass
ein
Umzug
ins
Ausland
der
Produktion
nicht
schaden
würde.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
find
money
in
our
budget
so
we
don't
have
to
move
our
operations
overseas.
Wir
versuchen
Geld
im
Budget
zu
finden,
damit
wir
die
Aktivitäten
nicht
ins
Ausland
verlegen
müssen.
OpenSubtitles v2018
One
year
my
husband
(then
boyfriend)
decided
he
was
going
to
move
overseas
to
live
in
Norway
for
a
year
and
wanted
me
to
go
with
him.
Eines
Tages
entschied
mein
Mann
(damaliger
Freund),
dass
er
gerne
für
ein
Jahr
nach
Norwegen
gehen
würde
und
wollte,
dass
ich
mit
ihm
gehe.
ParaCrawl v7.1
The
petition
says
many
people
in
Finland
move
their
assets
overseas
to
avoid
the
tax.
Die
Petition
besagt,
dass
viele
Menschen
in
Finnland
ihre
Vermögenswerte
ins
Ausland
verlagern,
um
die
Steuer
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Once
you
sign
the
contract
with
them
and
pay
the
deposit
for
your
overseas
move
-
you're
done,
right?
Sobald
Sie
den
Vertrag
mit
ihnen,
und
verschieben
Sie
die
Anzahlung
für
Ihre
Übersee
unterzeichnen
-
Pay,
fertig
rechts?
ParaCrawl v7.1
A
startling
92%
of
those
surveyed
that
are
currently
headquartered
in
the
UK
are
weighing
up
the
benefits
of
an
overseas
move
-
Ireland
ranks
as
the
most
popular
destination
option
for
more
than
half
(54%)
of
these
firms,
followed
by
Germany
(33%),
the
Netherlands
(31%)
and
Luxembourg
(23%).
Erstaunliche
92
%
der
befragten
Unternehmen
mit
aktuellem
Sitz
im
Vereinigten
Königreich
wägen
die
Vorteile
eines
Umzugs
nach
Übersee
ab.
Irland
ist
für
mehr
als
die
Hälfte
(54
%)
dieser
Unternehmen
die
beliebteste
Zieloption,
gefolgt
von
Deutschland
(33
%),
den
Niederlanden
(31
%)
und
Luxemburg
(23
%).
ParaCrawl v7.1
Suddenly,
the
flows
and
routes
of
goods
have
changed:
The
majority
of
products
such
as
textiles,
electronics,
etc.
are
imported
from
overseas,
move
into
intermediate
storage
and
are
distributed,
sorted
and
transported
from
there
using
as
much
automation
as
possible.
Einmal
haben
sich
die
Warenströme
und
Warenwege
verändert:
Produkte
wie
Textilien,
Elektronik
usw.
werden
überwiegend
aus
Übersee
eingeführt,
gehen
in
Zwischenlager
und
werden
von
dort
aus
möglichst
automatisch
verteilt,
sortiert
und
transportiert.
ParaCrawl v7.1
After
just
a
year
and
a
half,
I
had
the
great
opportunity
to
move
far
overseas:
in
April
2012
my
mission
will
be
to
enhance
our
revenue
in
Australia.
Nach
nur
eineinhalb
Jahren
bekam
ich
die
einmalige
Chance,
nach
Übersee
zu
ziehen.
Ab
April
2012
gehört
es
zu
meiner
Aufgabe,
den
Umsatz
in
Australien
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
As
a
young
couple
prepares
for
an
overseas
move
to
the
field
later
this
year,
they
value
prayer
for
all
of
the
logistics
as
well
as
God's
anointing
to
go
before
them
into
their
language
school
and
then
place
of
service.
Zurzeit
bereitet
sich
ein
junges
Ehepaar
auf
einen
Umzug
nach
Übersee
vor,
um
dann
Ende
des
Jahres
direkt
auf
das
Missionsfeld
zu
gelangen.
Dabei
schätzen
sie
das
Gebet
für
all
die
Planung
und
Vorbereitung
und
dafür,
dass
Gott
ihnen
vorangeht
in
die
Sprachschule
und
an
den
Ort
ihres
eigentlichen
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
We've
kind
of
moved
everything
overseas.
Wir
haben
gewissermaßen
alles
nach
Übersee
verlagert.
OpenSubtitles v2018
This
is
because
much
of
the
volume
manufacturing
has
been
moved
overseas.
Dies
liegt
daran,
ein
großer
Teil
der
Serienfertigung
hat
in
Übersee
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Most
rich
people
have
moved
their
families
overseas
by
now.
Inzwischen
haben
die
reichsten
Leute
ihre
Familien
ins
Ausland
gebracht.
ParaCrawl v7.1
When
moving
overseas
you
have
a
number
of
service
options
available
to
you.
Bei
der
Bewegung
in
Übersee
haben
Sie
eine
Reihe
von
Service-Optionen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
He
moves
overseas,
our
billables
ll
be
gone
in
five
years,
anyway.
Wenn
er
ins
Ausland
geht,
haben
wir
in
fünf
Jahren
sowieso
keine
abrechenbaren
Stunden
mehr.
OpenSubtitles v2018
Suburban
flight,
heavy
manufacturing
moves
inland
or
overseas,
plants
close.
Flucht
in
die
Vorstädte,
die
Schwerindustrie
zieht
landeinwärts
oder
ins
Ausland,
Fabriken
schließen...
OpenSubtitles v2018
It
has
been
alleged
that
the
imposition
of
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas.
Es
wurde
behauptet,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
zu
Arbeitsplatzverlusten
oder
Produktionsverlagerungen
ins
Ausland
führen
würden.
DGT v2019
It
has
been
alleged
that
the
imposition
of
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
in
the
downstream
industry
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas.
Es
wurde
behauptet,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
zu
Arbeitsplatzverlusten
in
den
nachgelagerten
Wirtschaftszweigen
oder
zu
Produktionsverlagerungen
ins
Ausland
führen
würde.
DGT v2019
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry,
in
contrast
to
that
of
the
Community
industry,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas.
Angesichts
der,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
Verlagerungen
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte.
DGT v2019
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry,
in
contrast
to
the
one
of
the
Community
industry,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas.
Angesichts
der,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Verlagerung
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte.
DGT v2019