Translation of "For moving" in German

However, those difficulties should not, under any circumstances, be an excuse for not moving forward.
Dennoch sollten diese Schwierigkeiten unter keinen Umständen eine Ausrede für den Stillstand sein.
Europarl v8

We have discussed three proposals for moving towards a liberalised rail system.
Wir haben drei Entwürfe für einen weiteren Weg zu einem liberalisierten Bahnwesen diskutiert.
Europarl v8

In the automotive sector there is an enormous potential for moving in a green direction.
In der Automobilbranche gibt es ein enormes Potenzial für eine ökologische Umorientierung.
Europarl v8

The SEPA council will constitute a good platform for moving towards these improvements.
Der SEPA-Rat wird eine gute Plattform darstellen, um diese Verbesserungen zu erzielen.
Europarl v8

I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Ich halte das für sehr wichtig, um dieses Vorhaben voranzubringen.
Europarl v8

With them, we would have a real chance of getting a cultural offensive for Europe moving.
Dann hätten wir wirklich eine Chance, eine Kulturoffensive für Europa zu entwickeln.
Europarl v8

And this really became the template for moving forward.
Und dies wurde dann wirklich unsere Vorlage um voranzukommen.
TED2020 v1

There he tried to estimate the resistance of the particle streams for moving bodies.
Hier versuchte er den Strömungswiderstand der Teilchenströme für bewegte Körper zu berechnen.
Wikipedia v1.0

In most respects, it provides a good base for moving forward.
Sie bietet in weiten Teilen eine gute Grundlage, um vorwärts zu kommen.
TildeMODEL v2018