Translation of "For moving" in German
However,
those
difficulties
should
not,
under
any
circumstances,
be
an
excuse
for
not
moving
forward.
Dennoch
sollten
diese
Schwierigkeiten
unter
keinen
Umständen
eine
Ausrede
für
den
Stillstand
sein.
Europarl v8
We
have
discussed
three
proposals
for
moving
towards
a
liberalised
rail
system.
Wir
haben
drei
Entwürfe
für
einen
weiteren
Weg
zu
einem
liberalisierten
Bahnwesen
diskutiert.
Europarl v8
In
the
automotive
sector
there
is
an
enormous
potential
for
moving
in
a
green
direction.
In
der
Automobilbranche
gibt
es
ein
enormes
Potenzial
für
eine
ökologische
Umorientierung.
Europarl v8
The
SEPA
council
will
constitute
a
good
platform
for
moving
towards
these
improvements.
Der
SEPA-Rat
wird
eine
gute
Plattform
darstellen,
um
diese
Verbesserungen
zu
erzielen.
Europarl v8
I
believe
that
this
will
be
very
important
for
moving
the
whole
venture
forward.
Ich
halte
das
für
sehr
wichtig,
um
dieses
Vorhaben
voranzubringen.
Europarl v8
With
them,
we
would
have
a
real
chance
of
getting
a
cultural
offensive
for
Europe
moving.
Dann
hätten
wir
wirklich
eine
Chance,
eine
Kulturoffensive
für
Europa
zu
entwickeln.
Europarl v8
And
this
really
became
the
template
for
moving
forward.
Und
dies
wurde
dann
wirklich
unsere
Vorlage
um
voranzukommen.
TED2020 v1
There
he
tried
to
estimate
the
resistance
of
the
particle
streams
for
moving
bodies.
Hier
versuchte
er
den
Strömungswiderstand
der
Teilchenströme
für
bewegte
Körper
zu
berechnen.
Wikipedia v1.0
In
most
respects,
it
provides
a
good
base
for
moving
forward.
Sie
bietet
in
weiten
Teilen
eine
gute
Grundlage,
um
vorwärts
zu
kommen.
TildeMODEL v2018