Translation of "Mountain wall" in German
You’ll
find
us
at
the
base
of
Europe’s
highest
mountain
wall;
Trollveggen,
Sie
finden
uns
am
Fuße
von
Europa's
höchster
senkrechten
Gebirgswand;
ParaCrawl v7.1
Sisteron
lies
picturesque
in
a
curve
of
the
river
against
a
mountain
wall.
Sisteron
liegt
malerisch
in
der
Biegung
des
Flusses
Durance,
an
Berghang
gelegen.
ParaCrawl v7.1
To
the
west
of
the
mountain
the
wall
crossed
the
rivers
Wörnitz
and
Sulzach
in
a
north-south
direction.
Der
Grenzwall
überquerte
im
Westen
des
Berges
die
Flüsse
Wörnitz
und
Sulzach
in
nordsüdlicher
Richtung.
Wikipedia v1.0
God
sees
all.
Why
do
you
think
he
gave
me
the
strength...
to
climb
straight
up
a
mountain
wall
and
deny
the
same
to
you?
Warum
gab
er
mir
sonst
die
Kraft...
diesen
Berg
zu
erklimmen,
und
euch
nicht?
OpenSubtitles v2018
The
mountain
wall
on
the
right
side
is
more
than
1000
m
straight
up.
Die
Felswand
auf
der
rechten
Seite
ist
mehr
als
1000
m
gerade
nach
oben.
ParaCrawl v7.1
The
Frozen
Wall
mountain
station
at
the
Hintertux
Glacier
with
the
panoramic
terrace
is
the
peak
of
pleasure.
Am
Gipfel
des
Genusses
befindet
sich
die
Bergstation
Gefrorene
Wand
am
Hintertuxer
Gletscher
mit
der
Panoramaterrasse.
ParaCrawl v7.1
When
the
big
storm
broke
out,
they
were
probably
on
the
road
that
runs
under
the
mountain
wall,
where
most
of
the
lightning
struck.
Als
das
Unwetter
losbrach...
waren
sie
auf
der
Straße,
unter
dem
Berghang...
in
den
der
Blitz
eingeschlagen
hat.
OpenSubtitles v2018
When
you
walk
through
the
streets
of
Salzburg
and
look
up,
you
don’t
see
the
horizon,
but
are
confronted
by
a
mountain
wall.
Wenn
man
durch
die
Straßen
Salzburgs
geht
und
aufblickt,
sieht
man
nicht
den
Horizont,
sondern
ist
mit
einer
Gebirgswand
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
The
strategic
nature
of
its
location
made
it
an
authentic
natural
fortress,
unnoticeable
from
the
outside
and
set
within
a
near
vertical
mountain
wall.
Dank
seiner
strategischen
Lage
bildete
der
Speicher
natürliche
Festung
in
der
beinahe
senkrechten
Steilwand
des
Berges,
die
von
außen
nahezu
unsichtbar
war.
ParaCrawl v7.1
In
winter,
the
snow
repeatedly
tumbles
down
due
to
the
steep
flanks
of
the
Birnhorn
and
accumulates
at
the
foot
of
the
mountain
wall.
Der
Schnee
rutscht
im
Winter
aufgrund
der
steilen
Flanken
des
Birnhorns
immer
wieder
ab
und
sammelt
sich
am
Fuße
der
Bergwand.
ParaCrawl v7.1
From
the
river
-'which
to-day
is
a
mere
sandy
channel
most
of
the
year
-the
smooth,
hard
highway
rises
gradually
from
the
Attic
plain
to
the
mountain
wall
of
Parnes,
making
straight
for
a
narrow
defile
still
known
as
the
Pass
of
Daphne.
Vom
Fluss
ist
das
-'which
heute
eine
bloße
sandige
Führung
am
meisten
des
Jahres
-
travel
glatten,
harten
Landstraße
Aufstiege
stufenweise
von
der
Dachbodenebene
zur
Gebirgswand
von
Parnes
und
gerade
bildet
für
einen
schmalen
Defile
noch
bekannt
als
der
Durchlauf
von
Daphne.
ParaCrawl v7.1
Near
mountain
wall,
a
huge
rock
is
suspended
by
many
ropes,
tied
to
a
frame.
Nahe
der
Bergwand
hängt
ein
riesiger
Felsen
an
vielen
Seilen,
die
zu
einem
Gerüst
gebunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Then
–
as
I
get
closer
–
he
flies
down
to
the
eastern
mountain
wall
next
to
the
dam.
Dann
–
als
ich
näher
komme
–
fliegt
er
auf
die
östliche
Bergwand
neben
der
Staumauer
herunter.
ParaCrawl v7.1
There
are
caves
carved
out
of
the
mountain
wall
and
some
of
the
rooms
are
richly
furnished
with
carpets,
Tibetan
tables
and
butter
lamps.
Es
sind
Höhlen,
geschnitzt
aus
der
Felswand
und
einige
der
Zimmer
sind
reich
mit
Teppichen,
Tischen
und
tibetischen
Butterlampen
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
glittering
sky-scrapers
of
Shanghai,
the
Huan
Shan
mountain,
the
Chinese
Wall…
Marcel
experiences
a
flush
of
foreign
pictures
and
impressions.
Die
funkelnden
Wolkenkratzer
von
Shanghai,
der
Berg
Huan
Shan,
die
Chinesische
Mauer,
Marcel
ist
im
Rausch
der
fremden
Eindrücke
und
Bilder.
ParaCrawl v7.1
With
these
words
Gurat
was
satisfied
and
recommended
to
the
General
the
construction
of
at
least
one
tower
at
the
vertically
excavated
mountain
wall.
Mit
dieser
Äußerung
war
der
Gurat
zufrieden
und
empfahl
darum
dem
General
die
Herstellung
wenigstens
eines
Turmes
an
der
skarpierten
Gebirgswand.
ParaCrawl v7.1
The
Télégraphe
is
deceptive
at
the
end,
because
if
riders
suspect
that
they
are
almost
at
the
top,
it
appears
that
the
mountain
wall
continues
to
run
for
a
long
time.
Die
Télégraphe
täuscht
am
Ende,
denn
wenn
die
Fahrer
vermuten,
dass
sie
fast
an
der
Spitze
sind,
scheint
die
Bergwand
noch
lange
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
Across
our
path
there
lay
now
a
high
mountain
wall,
which
rose
at
one
end
to
1890
feet
at
the
summit
of
Korax.
Bei
über
unserem
Weg
legen
jetzt
eine
hohen
Gebirgswand,
travel
einer
Ende
bis
1890
Fuß
am
Gipfel
von
Korax
stieg.
ParaCrawl v7.1
You’ll
find
us
at
the
base
of
Europe’s
highest
mountain
wall;
Trollveggen,
surrounded
by
the
Trolltindene
and
Romsdalshorn,
with
Rauma
River
close
by.
Sie
finden
uns
am
Fuße
von
Europa's
höchster
senkrechten
Gebirgswand;
Trollveggen,
umrandet
von
den
Trolltindene
und
dem
Romsdalshorn,
direkt
gelegen
am
Fluss
Rauma.
ParaCrawl v7.1
It
goes
without
saying
that
the
border
cannot
exist
naturally;
physical
markers
such
as
a
river,
a
mountain
range,
a
wall
and
even
a
line
on
the
ground
become
a
border
only
when
made
to
represent
a
certain
pattern
of
social
action.
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
die
Grenze
nicht
natürlich
existieren
kann.
Physische
Markierungen
wie
ein
Fluss,
eine
Bergkette,
eine
Wand
oder
selbst
eine
Linie
auf
dem
Boden
werden
nur
dann
zu
einer
Grenze,
wenn
sie
ein
bestimmtes
Muster
sozialer
Aktivität
repräsentieren
sollen.
ParaCrawl v7.1
It's
a
beast,
a
mountain,
a
wall,
or
as
in
Kubrick's
2001
A
Space
Odyssey,
a
mysterious
obelisk
that
pushes
you
to
evolve.like
it
or
not.
Es
ist
ein
Tier,
ein
Berg,
eine
Mauer
oder
-
wie
in
Kubrick's,Space
Oddyssey"
-
ein
geheimnisvoller
Obelisk,
der
einen
dazu
animiert,
sich
weiterzuentwickeln.
Ob
man
es
nun
mag
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1