Translation of "Mountain wall" in German

You’ll find us at the base of Europe’s highest mountain wall; Trollveggen,
Sie finden uns am Fuße von Europa's höchster senkrechten Gebirgswand;
ParaCrawl v7.1

Sisteron lies picturesque in a curve of the river against a mountain wall.
Sisteron liegt malerisch in der Biegung des Flusses Durance, an Berghang gelegen.
ParaCrawl v7.1

To the west of the mountain the wall crossed the rivers Wörnitz and Sulzach in a north-south direction.
Der Grenzwall überquerte im Westen des Berges die Flüsse Wörnitz und Sulzach in nordsüdlicher Richtung.
Wikipedia v1.0

God sees all. Why do you think he gave me the strength... to climb straight up a mountain wall and deny the same to you?
Warum gab er mir sonst die Kraft... diesen Berg zu erklimmen, und euch nicht?
OpenSubtitles v2018

The mountain wall on the right side is more than 1000 m straight up.
Die Felswand auf der rechten Seite ist mehr als 1000 m gerade nach oben.
ParaCrawl v7.1

The Frozen Wall mountain station at the Hintertux Glacier with the panoramic terrace is the peak of pleasure.
Am Gipfel des Genusses befindet sich die Bergstation Gefrorene Wand am Hintertuxer Gletscher mit der Panoramaterrasse.
ParaCrawl v7.1

When the big storm broke out, they were probably on the road that runs under the mountain wall, where most of the lightning struck.
Als das Unwetter losbrach... waren sie auf der Straße, unter dem Berghang... in den der Blitz eingeschlagen hat.
OpenSubtitles v2018

When you walk through the streets of Salzburg and look up, you don’t see the horizon, but are confronted by a mountain wall.
Wenn man durch die Straßen Salzburgs geht und aufblickt, sieht man nicht den Horizont, sondern ist mit einer Gebirgswand konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

The strategic nature of its location made it an authentic natural fortress, unnoticeable from the outside and set within a near vertical mountain wall.
Dank seiner strategischen Lage bildete der Speicher natürliche Festung in der beinahe senkrechten Steilwand des Berges, die von außen nahezu unsichtbar war.
ParaCrawl v7.1

In winter, the snow repeatedly tumbles down due to the steep flanks of the Birnhorn and accumulates at the foot of the mountain wall.
Der Schnee rutscht im Winter aufgrund der steilen Flanken des Birnhorns immer wieder ab und sammelt sich am Fuße der Bergwand.
ParaCrawl v7.1

From the river -'which to-day is a mere sandy channel most of the year -the smooth, hard highway rises gradually from the Attic plain to the mountain wall of Parnes, making straight for a narrow defile still known as the Pass of Daphne.
Vom Fluss ist das -'which heute eine bloße sandige Führung am meisten des Jahres - travel glatten, harten Landstraße Aufstiege stufenweise von der Dachbodenebene zur Gebirgswand von Parnes und gerade bildet für einen schmalen Defile noch bekannt als der Durchlauf von Daphne.
ParaCrawl v7.1

Near mountain wall, a huge rock is suspended by many ropes, tied to a frame.
Nahe der Bergwand hängt ein riesiger Felsen an vielen Seilen, die zu einem Gerüst gebunden sind.
ParaCrawl v7.1

Then – as I get closer – he flies down to the eastern mountain wall next to the dam.
Dann – als ich näher komme – fliegt er auf die östliche Bergwand neben der Staumauer herunter.
ParaCrawl v7.1

There are caves carved out of the mountain wall and some of the rooms are richly furnished with carpets, Tibetan tables and butter lamps.
Es sind Höhlen, geschnitzt aus der Felswand und einige der Zimmer sind reich mit Teppichen, Tischen und tibetischen Butterlampen eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

The glittering sky-scrapers of Shanghai, the Huan Shan mountain, the Chinese Wall… Marcel experiences a flush of foreign pictures and impressions.
Die funkelnden Wolkenkratzer von Shanghai, der Berg Huan Shan, die Chinesische Mauer, Marcel ist im Rausch der fremden Eindrücke und Bilder.
ParaCrawl v7.1

With these words Gurat was satisfied and recommended to the General the construction of at least one tower at the vertically excavated mountain wall.
Mit dieser Äußerung war der Gurat zufrieden und empfahl darum dem General die Herstellung wenigstens eines Turmes an der skarpierten Gebirgswand.
ParaCrawl v7.1

The Télégraphe is deceptive at the end, because if riders suspect that they are almost at the top, it appears that the mountain wall continues to run for a long time.
Die Télégraphe täuscht am Ende, denn wenn die Fahrer vermuten, dass sie fast an der Spitze sind, scheint die Bergwand noch lange zu laufen.
ParaCrawl v7.1

Across our path there lay now a high mountain wall, which rose at one end to 1890 feet at the summit of Korax.
Bei über unserem Weg legen jetzt eine hohen Gebirgswand, travel einer Ende bis 1890 Fuß am Gipfel von Korax stieg.
ParaCrawl v7.1

You’ll find us at the base of Europe’s highest mountain wall; Trollveggen, surrounded by the Trolltindene and Romsdalshorn, with Rauma River close by.
Sie finden uns am Fuße von Europa's höchster senkrechten Gebirgswand; Trollveggen, umrandet von den Trolltindene und dem Romsdalshorn, direkt gelegen am Fluss Rauma.
ParaCrawl v7.1

It goes without saying that the border cannot exist naturally; physical markers such as a river, a mountain range, a wall and even a line on the ground become a border only when made to represent a certain pattern of social action.
Es versteht sich von selbst, dass die Grenze nicht natürlich existieren kann. Physische Markierungen wie ein Fluss, eine Bergkette, eine Wand oder selbst eine Linie auf dem Boden werden nur dann zu einer Grenze, wenn sie ein bestimmtes Muster sozialer Aktivität repräsentieren sollen.
ParaCrawl v7.1

It's a beast, a mountain, a wall, or as in Kubrick's 2001 A Space Odyssey, a mysterious obelisk that pushes you to evolve.like it or not.
Es ist ein Tier, ein Berg, eine Mauer oder - wie in Kubrick's,Space Oddyssey" - ein geheimnisvoller Obelisk, der einen dazu animiert, sich weiterzuentwickeln. Ob man es nun mag oder nicht.
ParaCrawl v7.1