Translation of "Wall" in German
Europe
has
paid
dearly
for
being
divided
by
a
wall
of
shame.
Europa
hat
die
Teilung
durch
eine
schändliche
Mauer
teuer
bezahlt.
Europarl v8
We
must
not
build
a
new
'Berlin
Wall'
of
officials
and
information.
Wir
dürfen
keine
neue
"Berliner
Mauer"
von
Beamten
und
Informationen
errichten.
Europarl v8
We
are
saying
that
we
are
facing
a
wall
of
silence.
Wir
sagen,
dass
wir
auf
eine
Mauer
des
Schweigens
treffen.
Europarl v8
We
have
no
desire
to
keep
talking
to
a
brick
wall.
Man
hat
keine
Lust
mehr,
gegen
eine
Gummiwand
zu
reden!
Europarl v8
Mrs
Lichtenberger
spoke
of
a
brick
wall.
Frau
Lichtenberger
sprach
von
einer
Gummiwand.
Europarl v8
Mr
President,
today,
we
really
do
have
our
backs
to
the
wall.
Herr
Präsident,
wir
stehen
heute
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
Europarl v8
For
them,
Schengen
means
humiliation,
a
wall
and
a
problem.
Für
diese
Menschen
steht
Schengen
für
Erniedrigungen,
eine
Mauer
und
ein
Problem.
Europarl v8
South
African
NGOs
are
going
to
the
wall.
Die
südafrikanischen
NGOs
werden
an
die
Wand
gedrückt.
Europarl v8
After
the
fall
of
the
Berlin
Wall
the
security
policy
map
has
been
transformed.
Nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
haben
sich
die
sicherheitspolitischen
Gegebenheiten
geändert.
Europarl v8
In
central
Europe
we
are
moving
the
old
wall
from
the
border
of
Germany
eastwards.
In
Mitteleuropa
verschieben
wir
die
alte
Mauer
von
der
deutschen
Grenze
nach
Osten.
Europarl v8
We
have
seen
the
Berlin
Wall
torn
down
and
the
Iron
Curtain
collapse.
Wir
haben
die
Berliner
Mauer
und
den
Eisernen
Vorhang
fallen
sehen.
Europarl v8
He
said,
'we
must
build
a
Great
Wall
against
separatism'.
Er
sagte:
"Wir
brauchen
eine
Mauer
gegen
den
Separatismus".
Europarl v8
This
wall
is
between
the
professional
politicians
of
the
political
establishment
and
the
people.
Diese
Mauer
besteht
zwischen
den
Berufspolitikern
des
politischen
Establishments
und
den
Menschen.
Europarl v8
The
forthcoming
EU-Russia
Summit
is
taking
place
20
years
after
the
fall
of
the
Berlin
wall.
Der
bevorstehende
EU-Russland-Gipfel
findet
20
Jahre
nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
statt.
Europarl v8
This
approach
could
take
us
straight
to
the
wall.
Eine
solche
Betrachtungsweise
droht
uns
direkt
vor
die
Wand
fahren
zu
lassen.
Europarl v8
The
Berlin
Wall
has
fallen
and
the
borders
with
the
East
are
open.
Die
Berliner
Mauer
ist
gefallen,
die
Grenzen
nach
Osten
haben
sich
geöffnet.
Europarl v8
The
Wall
has
come
down,
and
the
Iron
Curtain
has
disappeared.
Die
Mauer
wurde
abgerissen,
der
Eiserne
Vorhang
ist
gefallen.
Europarl v8
Mr
President,
it
was
yearning
for
democracy
that
brought
down
the
Berlin
Wall.
Herr
Präsident,
die
Sehnsucht
nach
Demokratie
brachte
die
Berliner
Mauer
zu
Fall.
Europarl v8
A
week
ago,
we
commemorated
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
Vor
einer
Woche
haben
wir
feierlich
des
Falls
der
Berliner
Mauer
gedacht.
Europarl v8