Translation of "Motor starting" in German
The
internal
cam
11
is
then
returned
by
the
motor
to
its
starting
position.
Der
Innenexzenter
11
wird
dann
über
den
Motor
in
seine
Ausgangsstellung
zurückgedreht.
EuroPat v2
However,
one
can
also
use
solely
the
separate
starter
motor
for
starting
the
engine.
Man
kann
aber
auch
zum
Anlassen
des
Motors
ausschließlich
den
separaten
Anlassermotor
verwenden.
EuroPat v2
With
this
process
as
well,
the
motor
then
receives
starting
pulses
as
a
result
of
the
subsequent
voltage
change.
Durch
die
nachfolgende
Spannungsänderung
erhält
der
Motor
auch
bei
dieser
Vorgehensweise
anschließend
Anlaufimpulse.
EuroPat v2
It's
some
sort
of
starter
motor,
but
starting
what?
Es
ist
eine
Art
Anlasser,
aber
was
soll
er
anlassen?
OpenSubtitles v2018
In
this
range,
it
is
possible
to
pull
the
motor
illustrated
into
starting
position
200
.
In
diesem
Bereich
kann
der
dargestellte
Motor
in
die
Startposition
200
gezogen
werden.
EuroPat v2
On
14.03.1944
exploded
on
"S
603"
the
march
motor
at
starting
it.
Am
14.03.1944
explodierte
auf
"S
603"
der
Marschmotor
beim
Anlassen.
ParaCrawl v7.1
When
the
friction
clutch
is
opened,
the
electric
machine
can
be
operated
as
a
motor
for
starting
the
internal
combustion
engine.
Die
elektrische
Maschine
kann
bei
geöffneter
Reibkupplung
als
Motor
zum
Anlassen
des
Verbrennungsmotors
betrieben
werden.
EuroPat v2
The
main
current
contacts
remain
connected
by
the
contact
bridge,
the
starting
motor
continues
to
be
connected
to
the
current
source
and
runs
along
without
the
driver
noticing
its
continued
operation,
and
both
the
starting
motor
and
the
electromagnetic
switch
are
likely
to
be
damaged.
Der
Andrehmotor
ist
weiterhin
an
die
Stromquelle
angeschlossen
und
läuft
mit,
ohne
daß
das
Mitlaufen
vom
Fahrer
bemerkt
wird
und
am
Andrehmotor
und
elektromagnetischen
Schalter
Schaden
entsteht.
EuroPat v2
A
starting
device
has
a
starting
motor
1
with
a
hollow
drive
shaft
2
which
carries
an
armature
3.
Eine
Andrehvorrichtung
hat
einen
Andrehmotor
1
mit
einer
hohlen
Antriebswelle
2,
die
einen
Anker
3
trägt.
EuroPat v2
A
solenoid
12,
constructed
at
the
same
time
as
a
coil
element
for
the
starting
motor
1,
which
is
mounted
on
the
outside
on
the
bearing
plate
4
on
the
same
axis
as
the
drive
shaft
2
is
provided
for
displacing
the
thrust
rod
6.
Zum
Verschieben
der
Schubstange
6
ist
ein
zugleich
als
Schalter
für
den
Andrehmotor
1
ausgebildeter
Elektromagnet
12
vorgesehen,
der
außen
am
Lagerschild
4
gleichachsig
zur
Antriebswelle
2
angebracht
ist.
EuroPat v2