Translation of "Motion transmission" in German

Its rotary motion can be translated into an axial motion by a transmission.
Dessen Drehbewegung kann durch ein Getriebe in eine axiale Bewegung übersetzt werden.
EuroPat v2

The reduction in the force and motion transmission between the bellows body and the bellows mouth is achieved hereby.
Hierdurch wird die Verminderung der Kraft- und Bewegungsübertragung zwischen Balgkörper und Balgmund erzielt.
EuroPat v2

The opening function is assigned to a second range of motion of the transmission element.
Einem zweiten Bewegungsbereich des Übertragungselementes ist die Öffnungsfunktion zugeordnet.
EuroPat v2

This energy is transmitted either directly to the injection mechanism or through a motion-modifying transmission.
Diese Energie wird entweder direkt auf den Injektionsmechanismus oder durch bewegungsumformende Getriebe übertragen.
EuroPat v2

They provide for the motion transmission in automatic controls by means of special wrenches, applied knobs or knurling wheels.
Sie sorgen mittels Spezialschlüssel, aufgebrachten Knäufen oder Rändelrädern für die Bewegungsübertragung in automatischen Steuerungen.
ParaCrawl v7.1

The desired reduction in the force and motion transmission of the bellows mouth to the bellows body is still further improved hereby.
Hierdurch wird die gewünschte Verminderung der Kraft- und Bewegungsübertragung des Balgmundes auf den Balgkörper nochmals verbessert.
EuroPat v2

This movement defines a first range of motion of the transmission element to which the central locking function is assigned.
Diese Bewegung definiert einen ersten Bewegungsbereich des Übertragungselementes, dem die Zentralverriegelungsfunktion zugeordnet ist.
EuroPat v2

The uniformity of movement of the transmission is further enhanced by the fact that the balancing flywheel 6 is arranged on the transmission side of the damping elements so that the uniform motion of the transmission has the full benefit of its equalizing effect.
Für den gleichförmigen Lauf des Getriebes ist es dabei von besonderem Vorteil, daß das ausgleichende Schwungrad 6 sich auf der Getriebeseite der Dämpfungsglieder- befindet, so daß die ausgleichende Wirkung voll dem ruhigen Gleichlauf des Getriebes zugute kommt.
EuroPat v2

In order to achieve a largely slip-free motion transmission, it is necessary to force the swivel disks against the driving and driven parts.
Um eine weitgehend schlupffreie Bewegungsübertragung zu erreichen, ist es erforderlich, die Schwenkscheiben gegen die An- und Abtriebsteile anzudrücken.
EuroPat v2

Because the drive shaft 30 remains on the oscillation centerline 28 during oscillation of the axle 22 and because of the elimination of U-Joints and shielding associated with the drive shaft 30, the lateral space requirements for transmitting the rotary motion from the transmission 45 to the axle 22 is kept at a minimum.
Da während einer Pendelung der Vorderachse 22 die Antriebswelle 30 in der Pendelachse 28 bleibt und weil Kreuzgelenke sowie eine Abschirmung der Antriebswelle 30 überflüssig sind, wird der für die Übertragung der Drehbewegung von dem Umschaltgetriebe 45 zur Vorderachse 22 erforderliche Bauraum auf ein Minimum reduziert werden.
EuroPat v2

If the motion transmission is to be prevented, it is sufficient to remove coupling member 7.
Soll die Übertragung der Bewegung unterbrochen werden, so genügt es, das Kupplungsorgan 7 zu entfernen.
EuroPat v2

Thus the motion of the transmission is not rigidly dependent on the rotation of the switching shaft as in the previously customary direct coupling.
Somit ist die Bewegung des Übertragungsorgans von der Drehung der Schaltwelle nicht starr abhängig, wie bei der bisher üblichen direkten Verbindung.
EuroPat v2