Translation of "Motion transmission" in German
Its
rotary
motion
can
be
translated
into
an
axial
motion
by
a
transmission.
Dessen
Drehbewegung
kann
durch
ein
Getriebe
in
eine
axiale
Bewegung
übersetzt
werden.
EuroPat v2
The
reduction
in
the
force
and
motion
transmission
between
the
bellows
body
and
the
bellows
mouth
is
achieved
hereby.
Hierdurch
wird
die
Verminderung
der
Kraft-
und
Bewegungsübertragung
zwischen
Balgkörper
und
Balgmund
erzielt.
EuroPat v2
The
opening
function
is
assigned
to
a
second
range
of
motion
of
the
transmission
element.
Einem
zweiten
Bewegungsbereich
des
Übertragungselementes
ist
die
Öffnungsfunktion
zugeordnet.
EuroPat v2
This
energy
is
transmitted
either
directly
to
the
injection
mechanism
or
through
a
motion-modifying
transmission.
Diese
Energie
wird
entweder
direkt
auf
den
Injektionsmechanismus
oder
durch
bewegungsumformende
Getriebe
übertragen.
EuroPat v2
They
provide
for
the
motion
transmission
in
automatic
controls
by
means
of
special
wrenches,
applied
knobs
or
knurling
wheels.
Sie
sorgen
mittels
Spezialschlüssel,
aufgebrachten
Knäufen
oder
Rändelrädern
für
die
Bewegungsübertragung
in
automatischen
Steuerungen.
ParaCrawl v7.1
The
desired
reduction
in
the
force
and
motion
transmission
of
the
bellows
mouth
to
the
bellows
body
is
still
further
improved
hereby.
Hierdurch
wird
die
gewünschte
Verminderung
der
Kraft-
und
Bewegungsübertragung
des
Balgmundes
auf
den
Balgkörper
nochmals
verbessert.
EuroPat v2
This
movement
defines
a
first
range
of
motion
of
the
transmission
element
to
which
the
central
locking
function
is
assigned.
Diese
Bewegung
definiert
einen
ersten
Bewegungsbereich
des
Übertragungselementes,
dem
die
Zentralverriegelungsfunktion
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
The
uniformity
of
movement
of
the
transmission
is
further
enhanced
by
the
fact
that
the
balancing
flywheel
6
is
arranged
on
the
transmission
side
of
the
damping
elements
so
that
the
uniform
motion
of
the
transmission
has
the
full
benefit
of
its
equalizing
effect.
Für
den
gleichförmigen
Lauf
des
Getriebes
ist
es
dabei
von
besonderem
Vorteil,
daß
das
ausgleichende
Schwungrad
6
sich
auf
der
Getriebeseite
der
Dämpfungsglieder-
befindet,
so
daß
die
ausgleichende
Wirkung
voll
dem
ruhigen
Gleichlauf
des
Getriebes
zugute
kommt.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
largely
slip-free
motion
transmission,
it
is
necessary
to
force
the
swivel
disks
against
the
driving
and
driven
parts.
Um
eine
weitgehend
schlupffreie
Bewegungsübertragung
zu
erreichen,
ist
es
erforderlich,
die
Schwenkscheiben
gegen
die
An-
und
Abtriebsteile
anzudrücken.
EuroPat v2
Because
the
drive
shaft
30
remains
on
the
oscillation
centerline
28
during
oscillation
of
the
axle
22
and
because
of
the
elimination
of
U-Joints
and
shielding
associated
with
the
drive
shaft
30,
the
lateral
space
requirements
for
transmitting
the
rotary
motion
from
the
transmission
45
to
the
axle
22
is
kept
at
a
minimum.
Da
während
einer
Pendelung
der
Vorderachse
22
die
Antriebswelle
30
in
der
Pendelachse
28
bleibt
und
weil
Kreuzgelenke
sowie
eine
Abschirmung
der
Antriebswelle
30
überflüssig
sind,
wird
der
für
die
Übertragung
der
Drehbewegung
von
dem
Umschaltgetriebe
45
zur
Vorderachse
22
erforderliche
Bauraum
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
EuroPat v2
If
the
motion
transmission
is
to
be
prevented,
it
is
sufficient
to
remove
coupling
member
7.
Soll
die
Übertragung
der
Bewegung
unterbrochen
werden,
so
genügt
es,
das
Kupplungsorgan
7
zu
entfernen.
EuroPat v2
Thus
the
motion
of
the
transmission
is
not
rigidly
dependent
on
the
rotation
of
the
switching
shaft
as
in
the
previously
customary
direct
coupling.
Somit
ist
die
Bewegung
des
Übertragungsorgans
von
der
Drehung
der
Schaltwelle
nicht
starr
abhängig,
wie
bei
der
bisher
üblichen
direkten
Verbindung.
EuroPat v2