Translation of "Most willing" in German

We often reach conclusions most aren't willing to consider, let alone believe.
Wir ziehen oft Schlussfolgerungen, die andere nicht gerne glauben wollen.
OpenSubtitles v2018

If yes, in which field would you be most willing?
Wenn ja, in welchem Bereich wären Sie am ehesten bereit dazu?
CCAligned v1

Which fault are you most willing to forgive?
Welchen Fehler entschuldigen Sie am ehesten?
CCAligned v1

We are most willing to help you, please contact us at:
Natürlich stehen wir Sie gerne zur verfügung, Kontaktinformationen:
CCAligned v1

Most were willing to accept leaflets.
Die meisten Chinesen waren bereit, Flyer anzunehmen.
ParaCrawl v7.1

It's amazing to me how willing most people are to help.
Sie ist zu mir erstaunlich, wie willend die meisten Leute helfen sollen.
ParaCrawl v7.1

You have to be willing, most importantly of all, to follow them.
Sie müssen bereit sein, am wichtigsten von allen, ihnen zu folgen.
ParaCrawl v7.1

However, most people are willing to pay this price.
Diesen Preis sind jedoch die meisten bereit zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Most governments showed willing too, but they were subject to the rule of unanimity.
Auch bei den meisten Regierungen war zwar Bereitwilligkeit vorhanden, sie unterlagen jedoch der Einstimmigkeitsregel.
Europarl v8

But because I represent a kind of curiosity, there always are doctors or nurses most willing to translate.
Aber weil ich eine Art Kuriosität darstelle, sind Ärzte und Schwestern immer bereit zu übersetzen.
ParaCrawl v7.1

We were astonished by how willing most people were to agree to talk with us.
Wir waren erstaunt, wie bereitwillig die meisten Menschen sich auf ein Gespräch mit uns einließen.
ParaCrawl v7.1

I am not that naive to think that most people are willing to learn.
Ich bin nicht so naiv zu denken, dass die meisten Leute gewillt seien zu lernen.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, it is the smaller farmers who have so far been most willing to accept change and to approach it positively.
Es sind übrigens die kleineren Bauern, die bisher viel eher bereit waren, Umstellungen in Kauf zu nehmen und aktiv anzugehen.
Europarl v8

If Turkey really wanted to live by Kemal Atatürk's famous words: 'There is only one civilisation', we would not be standing here year after year stating that Turkey is most certainly not willing to comply with the EU's demands concerning the adoption of European values and give up Ottoman values.
Wenn die Türkei wirklich willens wäre, nach dem bekannten Ausspruch von Kemal Atatürk "Es gibt nur eine Zivilisation" zu handeln, stünden wir nicht Jahr für Jahr hier und kämen zu dem Schluss, dass das Land höchstwahrscheinlich nicht bereit ist, den Forderungen der Europäischen Union bezüglich der Annahme europäischer Werte und des Verzichts auf die ottomanischen Wertvorstellungen zu entsprechen.
Europarl v8

The Commission has stated this morning and in the letter I sent on 2 October to Mrs Randzio-Plath, chairperson of the Committee on Economic and Monetary Affairs, that it is most willing to practise that openness and transparency.
Die Kommission stellte heute Morgen sowie in meinem Schreiben vom 2. Oktober an Frau Randzio-Plath, die Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, fest, dass sie bereit ist, diese Offenheit und Transparenz zu praktizieren.
Europarl v8