Translation of "Most experienced" in German
The
Sirdar
is
typically
the
most
experienced
guide
and
can
usually
speak
English
fluently.
Er
spricht
meist
fließend
Englisch
und
ist
typischerweise
der
erfahrenste
der
Gruppe.
Wikipedia v1.0
Wages
rose
rapidly
and
most
Germans
experienced
growing
prosperity.
Die
Löhne
stiegen
schnell,
und
die
meisten
Deutschen
erfreuten
sich
wachsenden
Wohlstands.
News-Commentary v14
I've
read,
heard
and
experienced
most
stories
we
tell
one
another.
Ich
habe
die
meisten
der
Geschichten
gelesen,
gehört
oder
selbst
erfahren.
OpenSubtitles v2018
You
are
the
oldest,
the
strongest,
the
most
experienced
of
us.
Du
bist
der
Älteste,
der
Stärkste,
der
Erfahrenste.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
most
experienced
commander
in
Westeros.
Er
war
der
erfahrenste
Kommandeur
von
Westeros.
OpenSubtitles v2018
Yours
is...
different
than
most
I
have
experienced.
Ihres
ist
anders
als
das
der
meisten,
die
ich
beobachtete.
OpenSubtitles v2018
Squadron
Command
is
insisting
on
the
most
experienced
captain
and
crew
available.
Das
Geschwaderkommando
besteht
auf
die
erfahrenste
Crew.
OpenSubtitles v2018
Marv's
the
most
experienced
man
on
the
rig.
Marv
war
der
erfahrenste
Mann
auf
der
Plattform.
OpenSubtitles v2018
He
is
the
most
experienced
of
the
group.
Er
ist
der
Erfahrenste
von
uns.
OpenSubtitles v2018
Even
the
most
experienced
cook
can
burn
themself
if
they're
not
careful.
Der
erfahrenste
Koch
kann
sich
verbrennen,
wenn
er
nicht
aufpasst.
OpenSubtitles v2018
This
is
Stan
Fink,
one
of
our
most
experienced
and
skilled
technicians.
Das
ist
Stan
Fink,
ein
erfahrener
und
geschickter
Techniker.
OpenSubtitles v2018
We're
the
fastest
ship
and
the
most
experienced
crew.
Wir
haben
das
schnellste
Schiff
und
die
erfahrenste
Besatzung.
OpenSubtitles v2018
In
a
traditional
sawmill,
even
the
most
experienced
operator
wastes
some
wood.
In
einer
traditionellen
Sägemühle
verschwendet
selbst
der
erfahrenste
Bediener
ein
bisschen
Holz.
EUbookshop v2