Translation of "Moot question" in German

It wasn't. His wife set their dogs on me and rendered the question moot.
Seine Frau hetzt die Hunde auf mich und macht die Frage damit hinfällig.
OpenSubtitles v2018

Then we'd eat some greasy, unpalatable food served off of dirty, unwashed plates and after that it would be a moot question whether we'd succumb to ptomaine or pneumonia.
Dann essen wir einen fettigen und ungenießbaren Fraß, serviert auf schmutzigem und ungewaschenem Geschirr und danach wird sich die Frage stellen, ob wir an Vergiftung oder Lungenentzündung verenden.
OpenSubtitles v2018

Whether or not the EU27 would be willing to offer this option to the UK and whether the UK would be interested is a moot question at this stage.
Unabhängig davon, ob die 27 EU-Mitgliedsstaaten bereit sind, Großbritannien diese Option anzubieten oder nicht und die Frage, ob von britischer Seite Interesse besteht, ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt rein akademisch.
ParaCrawl v7.1

I say that it is a moot question because the instances of demon possession present in Palestine were for the most part physical.
Ich sage, dass die Frage irrelevant ist, weil die Fälle von dämonischer Besessenheit im damaligen Palästina meistens physisch waren.
ParaCrawl v7.1

Even if the exuberance has run its short course and rendered the question moot, I still answer, no, not as an end in itself, or as a precondition for further political work.
Sogar wenn der Überschwang seinen kurzen Lauf genommen hat und die Frage irrelevant geworden ist, antworte ich immer noch mit nein, nicht als Selbstzweck oder als Voraussetzung für weitere politische Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Whether there is still demon possession today in the sense in which it was present in Palestine is a moot question.
Ob heute immer noch dämonische Besessenheit, im Sinne der damaligen in Palästina vorhanden ist, ist irrelevant.
ParaCrawl v7.1

Equally moot is the question to what extent one can discover in Scripture in general a supertemporal jus divinum, as well as the question to what extent there is an unalterable feminine nature or to what extent each age can have a total picture of it.
Ebenso über die Frage inwiefern man in der Schrift überhaupt überzeitliches „ius divinum” entdecken kann, und über die Frage, inwiefern es ein unveränderliches Wesen der Frau gibt oder inwiefern jede Zeit ein vollständiges Bild davon haben kann.
ParaCrawl v7.1

Requiring banks to continue quoting Libor indefinitely would make this question moot, but we suspect banks’ willingness to do so is limited due to concerns around legal liability.
Wenn Banken dazu aufgefordert werden, den Libor auf unbestimmte Zeit anzugeben, wäre diese Frage hinfällig, aber aufgrund von Sorgen rund um das Thema der gesetzlichen Haftung dürfte die Bereitschaft der Banken dahingehend unserer Einschätzung nach begrenzt sein.
ParaCrawl v7.1

Reluctantly, but unavoidably, we must return, in conclusion, to the question mooted in § 2 to the relationship of the gorgeous sanctuary above described to the simple ' tent of meeting ' of the older Pentateuch sources.
Widerwillig, aber unvermeidlich, müssen wir abschließend auf die Frage nach § 2 zurückkommen, die sich auf das oben beschriebene Verhältnis des wunderschönen Heiligtums zum einfachen " Zelt des Treffens " der älteren Pentateuch-Quellen bezieht.
ParaCrawl v7.1