Translation of "Monitoring visit" in German

At the time of the monitoring visit, it is checked and, if necessary, updated.
Während des Kontrollbesuchs werden die gemachten Angaben überprüft und erforderlichenfalls aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The Commission shall provide the Member State with a copy of any report produced as a result of the monitoring visit.
Die Kommission übermittelt dem Mitgliedstaat eine Kopie aller Berichte, die aufgrund der Nachprüfung erstellt wurden.
DGT v2019

The family asked police officer Zhang, who was monitoring the visit, to release Ms. Chen immediately.
Die Familie bat den Polizist Zhang, der den Besuch überwachte, Frau Chen unverzüglich freizulassen.
ParaCrawl v7.1

The decision by the Cambodian and Vietnamese governments to attempt to implement the repatriation agreement bilaterally has to be of great concern, as is the refusal by the Vietnamese government to permit the UNHCR monitoring teams to visit the villages of potential returnees.
Die Entscheidung der kambodschanischen und der vietnamesischen Regierung, das Repatriierungsabkommen bilateral umsetzen zu wollen, muss sehr bedenklich stimmen, ebenso die Weigerung der vietnamesischen Regierung, den UNHCR-Beobachterteams den Besuch der Dörfer für die potenziellen Rückkehrer zu gestatten.
Europarl v8

The relevant monitoring team visit on-going projects at least once per year, the Commission service aims to visit projects at least once during the project period.
Das zuständige Überwachungsteam besucht laufende Projekte mindestens einmal pro Jahr, und die Kommission versucht, Projekte mindestens einmal während der Laufzeit des Projekts zu besuchen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall inform the Member State concerned, in good time and in writing, of the on-site monitoring visit and of the identities of the authorised officials and experts.
Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat rechtzeitig schriftlich von der Nachprüfung vor Ort und nennt die von ihr beauftragten Bediensteten und Sachverständigen.
DGT v2019

On 23 January 2007, the Commission carried out a monitoring visit to Austria, in order to be informed of the system put in place by the Austrian authorities for the implementation of the Solidarity Fund grant made following the severe floods in Vorarlberg and Tyrol in August 2005, to be updated on the progress in implementing the grant and to discuss specific questions by the Austrian authorities.
Am 23. Januar 2007 führte die Kommission einen Überwachungsbesuch in Österreich durch, um sich über das System, das die österreichischen Behörden für die Verwendung des Zuschusses aus dem Solidaritätsfonds nach den schweren Überschwemmungen in Vorarlberg und Tirol im August 2005 eingerichtet hatten, zu informieren, um sich über den Stand der Verwendung des Zuschusses ein Bild zu machen und um über spezielle Fragen der österreichischen Behörden zu diskutieren.
TildeMODEL v2018

Member States must give the Commission the necessary assistance if a company opposes a monitoring visit.
Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission die erforderliche Unterstützung gewähren, falls sich ein Unternehmen einer Nachprüfung widersetzt.
TildeMODEL v2018

It appears from the monitoring visit and from the ex-post evaluation that there are usually too many partners for each to be adequately involved.
Kontrollbesuche und die Ex-post-Evaluierung haben ergeben, dass bei allzu vielen Partner­organisationen eine adäquate Beteiligung aller nicht mehr gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

The Commission carried out a monitoring visit to L'Aquila and Rome from 11 to 13 April 2010 in order to be informed of the systems put in place by the Italian authorities to implement the Solidarity Fund grant of EUR 493.8 million following the earthquake of April 2009.
Vom 11. bis zum 13. April 2010 führte die Kommission einen Überwachungsbesuch in L’Aquila und Rom durch, um sich über die von den italienischen Behörden eingerichteten Systeme zur Verwendung der Finanzhilfe aus dem Solidaritätsfonds in Höhe von 493,8 Mio. EUR zu informieren, die nach dem Erdbeben vom April 2009 gewährt worden war.
TildeMODEL v2018

I'll be monitoring your visit.
Ich überwache lhren Besuch.
OpenSubtitles v2018

NGOs and EIB are presently engaged in correspondence on aspects of the project of particular concern, including the outcome of the above-mentioned on-site monitoring visit.
Die NGOs und die EIB führen derzeit eine Korrespondenz über besonders problematische Aspekte des Projekts, darunter die Ergebnisse des oben erwähnten Kontrollbesuchs vor Ort.
ParaCrawl v7.1

Regular monitoring visits were carried out before the crisis.
Vor der Krise fanden regelmäßige Kontrollbesuche statt.
Europarl v8

However, monitoring visits around mid-term of the implementation of the grant are foreseen for selected cases.
Allerdings sind für ausgewählte Fälle zur Halbzeit der Abwicklung des Zuschusses Überwachungsbesuche vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The results will be examined during monitoring visits to be made during 2010 and 2011.
Die Ergebnisse werden während der Überwachungsbesuche in den Jahren 2010 und 2011 geprüft.
EUbookshop v2

James gets to check their mail and monitors all their visits.
James muss ihre Post überprüfen und ihre Besuche überwachen.
OpenSubtitles v2018

Monitors all websites visited, along with the time and date they were visited.
Überprüft alle besuchten Webseiten, zusammen mit Uhrzeit und Datum waren Sie besucht.
ParaCrawl v7.1

Dr. Jan Sliva of the EU monitoring team visiting project areas - Great Bustard (en)
Dr. Jan Sliva vom Monitoringteam der EU besucht Projektgebiete - Großtrappe (de)
ParaCrawl v7.1

The quality is monitored by regular visits, phone calls and student feedback.
Die Qualität wird durch regelmäßige Besuche, Telefonate und Kommentare unserer Schüler überprüft.
ParaCrawl v7.1

How to Use Router to Monitor Visited Websites?
Wie benutzt man den Router um besuchte Webseiten zu überwachen?
ParaCrawl v7.1

Dr. Felix Bergmann of the EU monitoring team visiting project areas - Great Bustard (en)
Dr. Felix Bergmann vom Monitoringteam der EU besucht Projektgebiete - Großtrappe (de)
ParaCrawl v7.1

I often accompany the Women Commission on monitoring visits to different districts of Nepal.
Nicht selten begleite ich die Frauenkommission bei Monitoring Besuchen in Distrikte Nepals.
ParaCrawl v7.1

However, monitoring visits around mid-term of the implementation of the financial contribution are foreseen for selected cases.
Allerdings sind in ausgewählten Fällen Kontrollbesuche etwa zur Halbzeit der Durchführung des Finanzbeitrags vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Additionally, the consolidated report referred to in paragraph 3 shall contain the results of any monitoring visits that may be carried out.
In dem in Absatz 3 genannten konsolidierten Bericht werden darüber hinaus die Ergebnisse etwaiger Kontrollbesuche dargelegt.
DGT v2019

In addition to these instruments, Result Oriented Monitoring visits are also undertaken to projects in many of the countries.
Neben diesen Instrumenten finden in vielen Ländern im Zusammenhang mit Projekten auch ergebnisorientierte Kontrollbesuche statt.
TildeMODEL v2018