Translation of "Monitoring visit" in German
At
the
time
of
the
monitoring
visit,
it
is
checked
and,
if
necessary,
updated.
Während
des
Kontrollbesuchs
werden
die
gemachten
Angaben
überprüft
und
erforderlichenfalls
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
provide
the
Member
State
with
a
copy
of
any
report
produced
as
a
result
of
the
monitoring
visit.
Die
Kommission
übermittelt
dem
Mitgliedstaat
eine
Kopie
aller
Berichte,
die
aufgrund
der
Nachprüfung
erstellt
wurden.
DGT v2019
The
family
asked
police
officer
Zhang,
who
was
monitoring
the
visit,
to
release
Ms.
Chen
immediately.
Die
Familie
bat
den
Polizist
Zhang,
der
den
Besuch
überwachte,
Frau
Chen
unverzüglich
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
The
decision
by
the
Cambodian
and
Vietnamese
governments
to
attempt
to
implement
the
repatriation
agreement
bilaterally
has
to
be
of
great
concern,
as
is
the
refusal
by
the
Vietnamese
government
to
permit
the
UNHCR
monitoring
teams
to
visit
the
villages
of
potential
returnees.
Die
Entscheidung
der
kambodschanischen
und
der
vietnamesischen
Regierung,
das
Repatriierungsabkommen
bilateral
umsetzen
zu
wollen,
muss
sehr
bedenklich
stimmen,
ebenso
die
Weigerung
der
vietnamesischen
Regierung,
den
UNHCR-Beobachterteams
den
Besuch
der
Dörfer
für
die
potenziellen
Rückkehrer
zu
gestatten.
Europarl v8
The
relevant
monitoring
team
visit
on-going
projects
at
least
once
per
year,
the
Commission
service
aims
to
visit
projects
at
least
once
during
the
project
period.
Das
zuständige
Überwachungsteam
besucht
laufende
Projekte
mindestens
einmal
pro
Jahr,
und
die
Kommission
versucht,
Projekte
mindestens
einmal
während
der
Laufzeit
des
Projekts
zu
besuchen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
inform
the
Member
State
concerned,
in
good
time
and
in
writing,
of
the
on-site
monitoring
visit
and
of
the
identities
of
the
authorised
officials
and
experts.
Die
Kommission
unterrichtet
den
betreffenden
Mitgliedstaat
rechtzeitig
schriftlich
von
der
Nachprüfung
vor
Ort
und
nennt
die
von
ihr
beauftragten
Bediensteten
und
Sachverständigen.
DGT v2019
On
23
January
2007,
the
Commission
carried
out
a
monitoring
visit
to
Austria,
in
order
to
be
informed
of
the
system
put
in
place
by
the
Austrian
authorities
for
the
implementation
of
the
Solidarity
Fund
grant
made
following
the
severe
floods
in
Vorarlberg
and
Tyrol
in
August
2005,
to
be
updated
on
the
progress
in
implementing
the
grant
and
to
discuss
specific
questions
by
the
Austrian
authorities.
Am
23.
Januar
2007
führte
die
Kommission
einen
Überwachungsbesuch
in
Österreich
durch,
um
sich
über
das
System,
das
die
österreichischen
Behörden
für
die
Verwendung
des
Zuschusses
aus
dem
Solidaritätsfonds
nach
den
schweren
Überschwemmungen
in
Vorarlberg
und
Tirol
im
August
2005
eingerichtet
hatten,
zu
informieren,
um
sich
über
den
Stand
der
Verwendung
des
Zuschusses
ein
Bild
zu
machen
und
um
über
spezielle
Fragen
der
österreichischen
Behörden
zu
diskutieren.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
give
the
Commission
the
necessary
assistance
if
a
company
opposes
a
monitoring
visit.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
der
Kommission
die
erforderliche
Unterstützung
gewähren,
falls
sich
ein
Unternehmen
einer
Nachprüfung
widersetzt.
TildeMODEL v2018
It
appears
from
the
monitoring
visit
and
from
the
ex-post
evaluation
that
there
are
usually
too
many
partners
for
each
to
be
adequately
involved.
Kontrollbesuche
und
die
Ex-post-Evaluierung
haben
ergeben,
dass
bei
allzu
vielen
Partnerorganisationen
eine
adäquate
Beteiligung
aller
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
carried
out
a
monitoring
visit
to
L'Aquila
and
Rome
from
11
to
13
April
2010
in
order
to
be
informed
of
the
systems
put
in
place
by
the
Italian
authorities
to
implement
the
Solidarity
Fund
grant
of
EUR
493.8
million
following
the
earthquake
of
April
2009.
Vom
11.
bis
zum
13.
April
2010
führte
die
Kommission
einen
Überwachungsbesuch
in
L’Aquila
und
Rom
durch,
um
sich
über
die
von
den
italienischen
Behörden
eingerichteten
Systeme
zur
Verwendung
der
Finanzhilfe
aus
dem
Solidaritätsfonds
in
Höhe
von
493,8
Mio.
EUR
zu
informieren,
die
nach
dem
Erdbeben
vom
April
2009
gewährt
worden
war.
TildeMODEL v2018
I'll
be
monitoring
your
visit.
Ich
überwache
lhren
Besuch.
OpenSubtitles v2018
NGOs
and
EIB
are
presently
engaged
in
correspondence
on
aspects
of
the
project
of
particular
concern,
including
the
outcome
of
the
above-mentioned
on-site
monitoring
visit.
Die
NGOs
und
die
EIB
führen
derzeit
eine
Korrespondenz
über
besonders
problematische
Aspekte
des
Projekts,
darunter
die
Ergebnisse
des
oben
erwähnten
Kontrollbesuchs
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
Regular
monitoring
visits
were
carried
out
before
the
crisis.
Vor
der
Krise
fanden
regelmäßige
Kontrollbesuche
statt.
Europarl v8
However,
monitoring
visits
around
mid-term
of
the
implementation
of
the
grant
are
foreseen
for
selected
cases.
Allerdings
sind
für
ausgewählte
Fälle
zur
Halbzeit
der
Abwicklung
des
Zuschusses
Überwachungsbesuche
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
results
will
be
examined
during
monitoring
visits
to
be
made
during
2010
and
2011.
Die
Ergebnisse
werden
während
der
Überwachungsbesuche
in
den
Jahren
2010
und
2011
geprüft.
EUbookshop v2
James
gets
to
check
their
mail
and
monitors
all
their
visits.
James
muss
ihre
Post
überprüfen
und
ihre
Besuche
überwachen.
OpenSubtitles v2018
Monitors
all
websites
visited,
along
with
the
time
and
date
they
were
visited.
Überprüft
alle
besuchten
Webseiten,
zusammen
mit
Uhrzeit
und
Datum
waren
Sie
besucht.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Jan
Sliva
of
the
EU
monitoring
team
visiting
project
areas
-
Great
Bustard
(en)
Dr.
Jan
Sliva
vom
Monitoringteam
der
EU
besucht
Projektgebiete
-
Großtrappe
(de)
ParaCrawl v7.1
The
quality
is
monitored
by
regular
visits,
phone
calls
and
student
feedback.
Die
Qualität
wird
durch
regelmäßige
Besuche,
Telefonate
und
Kommentare
unserer
Schüler
überprüft.
ParaCrawl v7.1
How
to
Use
Router
to
Monitor
Visited
Websites?
Wie
benutzt
man
den
Router
um
besuchte
Webseiten
zu
überwachen?
ParaCrawl v7.1
Dr.
Felix
Bergmann
of
the
EU
monitoring
team
visiting
project
areas
-
Great
Bustard
(en)
Dr.
Felix
Bergmann
vom
Monitoringteam
der
EU
besucht
Projektgebiete
-
Großtrappe
(de)
ParaCrawl v7.1
I
often
accompany
the
Women
Commission
on
monitoring
visits
to
different
districts
of
Nepal.
Nicht
selten
begleite
ich
die
Frauenkommission
bei
Monitoring
Besuchen
in
Distrikte
Nepals.
ParaCrawl v7.1
However,
monitoring
visits
around
mid-term
of
the
implementation
of
the
financial
contribution
are
foreseen
for
selected
cases.
Allerdings
sind
in
ausgewählten
Fällen
Kontrollbesuche
etwa
zur
Halbzeit
der
Durchführung
des
Finanzbeitrags
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
consolidated
report
referred
to
in
paragraph
3
shall
contain
the
results
of
any
monitoring
visits
that
may
be
carried
out.
In
dem
in
Absatz
3
genannten
konsolidierten
Bericht
werden
darüber
hinaus
die
Ergebnisse
etwaiger
Kontrollbesuche
dargelegt.
DGT v2019
In
addition
to
these
instruments,
Result
Oriented
Monitoring
visits
are
also
undertaken
to
projects
in
many
of
the
countries.
Neben
diesen
Instrumenten
finden
in
vielen
Ländern
im
Zusammenhang
mit
Projekten
auch
ergebnisorientierte
Kontrollbesuche
statt.
TildeMODEL v2018