Translation of "Monitoring mission" in German
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
Europarl v8
Now,
the
only
remaining
international
presence
is
the
EU
monitoring
mission.
Nun
zeigt
nur
noch
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
internationale
Präsenz
vor
Ort.
Europarl v8
This
motion
refers
to
the
work
of
the
Sri
Lankan
Monitoring
Mission.
Unser
Antrag
bezieht
sich
auf
die
Arbeit
der
Überwachungsmission
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
Germany
is
also
actively
involved
in
the
European
Union
Monitoring
Mission
(EUMM)
in
Georgia.
Deutschland
beteiligt
sich
auch
aktiv
an
der
EU
-Beobachtermission
(EUMM).
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
Monitoring
Mission
in
Georgia
was
established
in
September
2008.
Die
European
Union
Monitoring
Mission
in
Georgia
wurde
im
September
2008
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
OSCE
was
quick
to
establish
a
substantial
monitoring
mission
in
Ukraine.
Die
OSZE
hat
innerhalb
kurzer
Zeit
eine
umfangreiche
Beobachtermission
in
der
Ukraine
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
Monitoring
Mission
in
Georgia
commenced
its
work
today.
Die
Europäische
Beobachtermission
in
Georgien
hat
heute
ihre
Arbeit
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
so
important
for
the
monitoring
mission
to
have
access
to
the
breakaway
regions.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
dass
die
Beobachtermission
Zugang
zu
den
abtrünnigen
Regionen
bekommt.
Europarl v8
An
honourable
Member
mentioned
that
we
have
extended
our
mission
monitoring
the
Rafah
border
crossing.
Ein
Abgeordneter
erwähnte,
dass
wir
unsere
Mission
zur
Beobachtung
des
Kontrollpunktes
Rafah
verlängert
haben.
Europarl v8
The
EU
Monitoring
Mission
(EUMM)
also
continues
to
be
active
in
BiH.
Auch
die
Überwachungsmission
der
EU
(EUMM)
ist
weiterhin
in
Bosnien
und
Herzegowina
tätig.
TildeMODEL v2018
Purpose:
to
extend
the
European
Union
monitoring
mission
in
Aceh
until
15
September
2006.
Gegenstand:
Die
Beobachtermission
der
Europa¨ischen
Union
in
Aceh
wird
bis
zum
15.
September
2006
verla¨ngert.
EUbookshop v2