Translation of "Monitor prices" in German

Inspectors-volunteers should monitor the prices of selected products in some 350 retail outlets.
Freiwillige Inspektoren sollen die Preise ausgewählter Produkte in rund 350 Einzelhandelsverkaufsstellen überwachen.
TildeMODEL v2018

In the changeover period, the Board plans to monitor the prices in some 800 points of sale.
In der Umstellungsphase will er die Preise bei rund 800 Verkaufsstellen überwachen.
TildeMODEL v2018

Competitive price tracking tool Prisync, helps you monitor competitive prices all over the world.
Konkurrenzfähiger Preis-Tracking-Tool Prisync, hilft Ihnen wettbewerbsfähige Preise überwachen auf der ganzen Welt.
CCAligned v1

Monitor your prices on the big meta platforms.
Überwachen Sie Ihre Preise auf den großen Meta-Plattformen.
CCAligned v1

China’s National Development and Reform Commission will oversee emission exchanges and monitor prices.
Die chinesische Nationale Entwicklungs- und Reformkommission hat die Aufsicht über die Emissionsumsätze und Preise.
ParaCrawl v7.1

The Commission is of the view that ESA already has the power to monitor prices of enrichment contracts and that it has the power and discretion to adapt its supply policy.
Die Kommission ist der Ansicht, dass ESA bereits über die Befugnis zur Überwachung der in Anreicherungsverträgen vereinbarten Preise verfügt und die Befugnis und den Ermessensspielraum hat, ihre Versorgungspolitik entsprechend anzupassen.
DGT v2019

And the instruction to the Central Bank to monitor prices is the most effective social measure I can remember for a good few years.
Den der Zentralbank erteilten Auftrag zur Überwachung der Preise halte ich für die am besten funktionierende soziale Maßnahme, an die ich mich in den letzten Jahren erinnern kann.
Europarl v8

The Estonian Consumer Protection Board will regularly monitor the prices of frequently purchased goods and services and publish the results in a newspaper with a view to providing an overview of the price trends in the changeover period.
Der estnische Verbraucherschutzverband wird die Preisentwicklung bei gängigen Waren und Dienstleistungen regelmäßig überwachen und die Ergebnisse in einem Blatt veröffentlichen, um so einen Überblick über die Preistrends in der Umstellungszeit zu vermitteln.
TildeMODEL v2018

For example, several countries have already announced that they will actively monitor prices during the changeover and make the results public.
Einige Länder haben beispielsweise bereits angekündigt, dass sie die Preise während der Umstellung aktiv überwachen und die Ergebnisse der Überwachung veröffentlichen werden.
TildeMODEL v2018

Inspectors-volunteers monitor the prices of selected products in some 350 retail outlets every two weeks and analyse their evolution over time.
Freiwillige Inspektoren überwachen im Zweiwochenabstand die Preise ausgewählter Produkte in rund 350 Einzelhandelsgeschäften und analysieren ihre Entwicklung im Zeitverlauf.
TildeMODEL v2018

The authorities should continue to monitor house prices and mortgage indebtedness and stand ready to deploy appropriate measures, including adjusting the Help to Buy 2 (loan guarantee) scheme, if deemed necessary.
Die Behörden sollten die Wohnimmobilienpreise und die Hypothekenverschuldung weiter überwachen und bereit sein, erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen einschließlich einer Anpassung des Programms „Help to Buy 2“ (Kreditbürgschaft) zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

For this purpose the Member States concerned shall establish an appropriate system to monitor prices and shall report annually to the Commission on these prices.
Zu diesem Zweck führen die betreffenden Mitgliedstaaten ein geeignetes System zur Überwachung der Preise ein und erstatten der Kommission jährlich Bericht über diese Preise.
DGT v2019

The Commission will continue to monitor developments in prices for roamed SMS and data services and will report to Council and Parliament in 2008.
Die Kommission wird die Entwicklung der Roaming-Preise für SMS- und Datendienste weiterhin beobachten und dem Rat und dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 darüber berichten.
TildeMODEL v2018

The French Ministry of Finance has already decided to monitor prices every fortnight and to increase checks on compliance with conversion rules.
In Frankreich hat das Finanzministerium bereits beschlossen, die Preise alle 14 Tage zu überprüfen und die Kontrolle der Umrechnungsregeln zu verstärken.
TildeMODEL v2018

The discussions focussed on the possibility for Korea Exim Bank to introduce a review mechanism of shipbuilding export contracts in order to monitor whether the prices offered by the Korean yards respect the "Normal Value", according to the definition of the WTO Antidumping Agreement.
Im Mittelpunkt der Diskussionen stand die Möglichkeit, dass die Korea Exim Bank einen Mechanismus zur Überprüfung von Ausfuhrverträgen einführt, um zu kontrollieren, ob sich die koreanischen Werften bei ihren Preisangeboten am so genannten "Normalwert" orientieren, wie er im Antidumping-Übereinkommens der WTO definiert ist.
TildeMODEL v2018

The group has the right to monitor prices negotiated between producers and traders and can grant or refuse approval for the conclusion of contracts.
Die Gemeinschaft hat das Recht, die zwischen den Erzeugern und den Händlern ausgehandelten Preise zu kontrollieren und den Abschluß der Verträge zu genehmigen oder abzulehnen.
TildeMODEL v2018

Whilst there is no directly comparable experience of using “best execution” to inter-link the range of competing trading venues that co-exist in Europe, new “smart order routing” applications are now available in the market place which will enable investment firms to monitor prices and depth across all EU exchanges and other principal trading venues.
Obwohl keine direkt vergleichbaren Erfahrungen im Hinblick auf die Verwendung der "bestmöglichen Ausführung"sregel für die Verknüpfung der miteinander in Europa koexistierenden, aber konkurrierenden Marktplätze bestehen, sind nun "smart order-routing"-Anwendungen auf dem Markt, mit denen die Wertpapierhäuser die Kurse und Tiefe auf allen EU-Börsen und anderen wichtigen Marktplätzen überwachen können.
TildeMODEL v2018

As far as the official statistical monitoring of prices is concerned, the Statistical Office of Slovakia will monitor the prices of frequently purchased goods during the whole period of dual display.
Was die offizielle statistische Überwachung der Preise betrifft, wird das Statistische Amt der Slowakei die Preise häufig gekaufter Güter während des gesamten Zeitraums der doppelten Preisauszeichnung überwachen.
TildeMODEL v2018

An inspector would visit the selected shop twice per month and monitor the prices of the same set of products.
So soll ein Inspektor ein ausgewähltes Geschäft zweimal im Monat aufsuchen und die Preise der gleichen Produktpalette überwachen.
TildeMODEL v2018

In addition, the European Union has tools which can and will be brought to bear: to monitor prices, to use competition powers to check the food supply chain, boosting reserves, ensuring that the CAP is well attuned to the current realities of the agricultural market.
Darüber hinaus verfügt die Europäische Union über Instrumente, die sie zum Einsatz bringen kann und wird: nämlich die Preise überwachen, ihre Wettbewerbsbefugnisse nutzen, um die Lebensmittelkette zu kontrollieren, die Reserven erhöhen und dafür sorgen, dass die GAP richtig an die aktuellen Gegebenheiten des Landwirtschaftsmarktes angepasst ist.
Europarl v8

The Community continued to exercise surveillance of the live plants sector and to monitor the prices of certain of these products on the principal Community markets.
Die gemeinschaftliche Überwachung bestimmter lebender Pflanzen und Waren des Blumenhandels sowie die Beobachtung der Preise dieser Erzeugnisse auf den wichtigsten Märkten in der Gemeinschaft wurden fortgesetzt.
EUbookshop v2