Translation of "Monitor prices" in German
Inspectors-volunteers
should
monitor
the
prices
of
selected
products
in
some
350
retail
outlets.
Freiwillige
Inspektoren
sollen
die
Preise
ausgewählter
Produkte
in
rund
350
Einzelhandelsverkaufsstellen
überwachen.
TildeMODEL v2018
In
the
changeover
period,
the
Board
plans
to
monitor
the
prices
in
some
800
points
of
sale.
In
der
Umstellungsphase
will
er
die
Preise
bei
rund
800
Verkaufsstellen
überwachen.
TildeMODEL v2018
Competitive
price
tracking
tool
Prisync,
helps
you
monitor
competitive
prices
all
over
the
world.
Konkurrenzfähiger
Preis-Tracking-Tool
Prisync,
hilft
Ihnen
wettbewerbsfähige
Preise
überwachen
auf
der
ganzen
Welt.
CCAligned v1
Monitor
your
prices
on
the
big
meta
platforms.
Überwachen
Sie
Ihre
Preise
auf
den
großen
Meta-Plattformen.
CCAligned v1
China’s
National
Development
and
Reform
Commission
will
oversee
emission
exchanges
and
monitor
prices.
Die
chinesische
Nationale
Entwicklungs-
und
Reformkommission
hat
die
Aufsicht
über
die
Emissionsumsätze
und
Preise.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
of
the
view
that
ESA
already
has
the
power
to
monitor
prices
of
enrichment
contracts
and
that
it
has
the
power
and
discretion
to
adapt
its
supply
policy.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
ESA
bereits
über
die
Befugnis
zur
Überwachung
der
in
Anreicherungsverträgen
vereinbarten
Preise
verfügt
und
die
Befugnis
und
den
Ermessensspielraum
hat,
ihre
Versorgungspolitik
entsprechend
anzupassen.
DGT v2019
And
the
instruction
to
the
Central
Bank
to
monitor
prices
is
the
most
effective
social
measure
I
can
remember
for
a
good
few
years.
Den
der
Zentralbank
erteilten
Auftrag
zur
Überwachung
der
Preise
halte
ich
für
die
am
besten
funktionierende
soziale
Maßnahme,
an
die
ich
mich
in
den
letzten
Jahren
erinnern
kann.
Europarl v8
The
Estonian
Consumer
Protection
Board
will
regularly
monitor
the
prices
of
frequently
purchased
goods
and
services
and
publish
the
results
in
a
newspaper
with
a
view
to
providing
an
overview
of
the
price
trends
in
the
changeover
period.
Der
estnische
Verbraucherschutzverband
wird
die
Preisentwicklung
bei
gängigen
Waren
und
Dienstleistungen
regelmäßig
überwachen
und
die
Ergebnisse
in
einem
Blatt
veröffentlichen,
um
so
einen
Überblick
über
die
Preistrends
in
der
Umstellungszeit
zu
vermitteln.
TildeMODEL v2018
For
example,
several
countries
have
already
announced
that
they
will
actively
monitor
prices
during
the
changeover
and
make
the
results
public.
Einige
Länder
haben
beispielsweise
bereits
angekündigt,
dass
sie
die
Preise
während
der
Umstellung
aktiv
überwachen
und
die
Ergebnisse
der
Überwachung
veröffentlichen
werden.
TildeMODEL v2018
Inspectors-volunteers
monitor
the
prices
of
selected
products
in
some
350
retail
outlets
every
two
weeks
and
analyse
their
evolution
over
time.
Freiwillige
Inspektoren
überwachen
im
Zweiwochenabstand
die
Preise
ausgewählter
Produkte
in
rund
350
Einzelhandelsgeschäften
und
analysieren
ihre
Entwicklung
im
Zeitverlauf.
TildeMODEL v2018
The
authorities
should
continue
to
monitor
house
prices
and
mortgage
indebtedness
and
stand
ready
to
deploy
appropriate
measures,
including
adjusting
the
Help
to
Buy
2
(loan
guarantee)
scheme,
if
deemed
necessary.
Die
Behörden
sollten
die
Wohnimmobilienpreise
und
die
Hypothekenverschuldung
weiter
überwachen
und
bereit
sein,
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen
einschließlich
einer
Anpassung
des
Programms
„Help
to
Buy
2“
(Kreditbürgschaft)
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose
the
Member
States
concerned
shall
establish
an
appropriate
system
to
monitor
prices
and
shall
report
annually
to
the
Commission
on
these
prices.
Zu
diesem
Zweck
führen
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
ein
geeignetes
System
zur
Überwachung
der
Preise
ein
und
erstatten
der
Kommission
jährlich
Bericht
über
diese
Preise.
DGT v2019
The
Commission
will
continue
to
monitor
developments
in
prices
for
roamed
SMS
and
data
services
and
will
report
to
Council
and
Parliament
in
2008.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
der
Roaming-Preise
für
SMS-
und
Datendienste
weiterhin
beobachten
und
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
im
Jahr
2008
darüber
berichten.
TildeMODEL v2018
The
French
Ministry
of
Finance
has
already
decided
to
monitor
prices
every
fortnight
and
to
increase
checks
on
compliance
with
conversion
rules.
In
Frankreich
hat
das
Finanzministerium
bereits
beschlossen,
die
Preise
alle
14
Tage
zu
überprüfen
und
die
Kontrolle
der
Umrechnungsregeln
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
The
discussions
focussed
on
the
possibility
for
Korea
Exim
Bank
to
introduce
a
review
mechanism
of
shipbuilding
export
contracts
in
order
to
monitor
whether
the
prices
offered
by
the
Korean
yards
respect
the
"Normal
Value",
according
to
the
definition
of
the
WTO
Antidumping
Agreement.
Im
Mittelpunkt
der
Diskussionen
stand
die
Möglichkeit,
dass
die
Korea
Exim
Bank
einen
Mechanismus
zur
Überprüfung
von
Ausfuhrverträgen
einführt,
um
zu
kontrollieren,
ob
sich
die
koreanischen
Werften
bei
ihren
Preisangeboten
am
so
genannten
"Normalwert"
orientieren,
wie
er
im
Antidumping-Übereinkommens
der
WTO
definiert
ist.
TildeMODEL v2018
The
group
has
the
right
to
monitor
prices
negotiated
between
producers
and
traders
and
can
grant
or
refuse
approval
for
the
conclusion
of
contracts.
Die
Gemeinschaft
hat
das
Recht,
die
zwischen
den
Erzeugern
und
den
Händlern
ausgehandelten
Preise
zu
kontrollieren
und
den
Abschluß
der
Verträge
zu
genehmigen
oder
abzulehnen.
TildeMODEL v2018
Whilst
there
is
no
directly
comparable
experience
of
using
“best
execution”
to
inter-link
the
range
of
competing
trading
venues
that
co-exist
in
Europe,
new
“smart
order
routing”
applications
are
now
available
in
the
market
place
which
will
enable
investment
firms
to
monitor
prices
and
depth
across
all
EU
exchanges
and
other
principal
trading
venues.
Obwohl
keine
direkt
vergleichbaren
Erfahrungen
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
"bestmöglichen
Ausführung"sregel
für
die
Verknüpfung
der
miteinander
in
Europa
koexistierenden,
aber
konkurrierenden
Marktplätze
bestehen,
sind
nun
"smart
order-routing"-Anwendungen
auf
dem
Markt,
mit
denen
die
Wertpapierhäuser
die
Kurse
und
Tiefe
auf
allen
EU-Börsen
und
anderen
wichtigen
Marktplätzen
überwachen
können.
TildeMODEL v2018
As
far
as
the
official
statistical
monitoring
of
prices
is
concerned,
the
Statistical
Office
of
Slovakia
will
monitor
the
prices
of
frequently
purchased
goods
during
the
whole
period
of
dual
display.
Was
die
offizielle
statistische
Überwachung
der
Preise
betrifft,
wird
das
Statistische
Amt
der
Slowakei
die
Preise
häufig
gekaufter
Güter
während
des
gesamten
Zeitraums
der
doppelten
Preisauszeichnung
überwachen.
TildeMODEL v2018
An
inspector
would
visit
the
selected
shop
twice
per
month
and
monitor
the
prices
of
the
same
set
of
products.
So
soll
ein
Inspektor
ein
ausgewähltes
Geschäft
zweimal
im
Monat
aufsuchen
und
die
Preise
der
gleichen
Produktpalette
überwachen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
European
Union
has
tools
which
can
and
will
be
brought
to
bear:
to
monitor
prices,
to
use
competition
powers
to
check
the
food
supply
chain,
boosting
reserves,
ensuring
that
the
CAP
is
well
attuned
to
the
current
realities
of
the
agricultural
market.
Darüber
hinaus
verfügt
die
Europäische
Union
über
Instrumente,
die
sie
zum
Einsatz
bringen
kann
und
wird:
nämlich
die
Preise
überwachen,
ihre
Wettbewerbsbefugnisse
nutzen,
um
die
Lebensmittelkette
zu
kontrollieren,
die
Reserven
erhöhen
und
dafür
sorgen,
dass
die
GAP
richtig
an
die
aktuellen
Gegebenheiten
des
Landwirtschaftsmarktes
angepasst
ist.
Europarl v8
The
Community
continued
to
exercise
surveillance
of
the
live
plants
sector
and
to
monitor
the
prices
of
certain
of
these
products
on
the
principal
Community
markets.
Die
gemeinschaftliche
Überwachung
bestimmter
lebender
Pflanzen
und
Waren
des
Blumenhandels
sowie
die
Beobachtung
der
Preise
dieser
Erzeugnisse
auf
den
wichtigsten
Märkten
in
der
Gemeinschaft
wurden
fortgesetzt.
EUbookshop v2