Translation of "Missile defence system" in German

It seemed to accept the missile defence system.
Es entsteht der Eindruck, als würde das Raketenabwehrsystem akzeptiert.
Europarl v8

I want the entire missile defence system gone.
Ich will, dass das ganze Raketenabwehrsystem verschwindet.
OpenSubtitles v2018

Whatever your strategic goals may be, the missile defence system is mine.
Was auch immer Ihre strategischen Ziele sind, die Raketenabwehr ist meiner.
OpenSubtitles v2018

The MoD is working on a new missile defence system, the Bruce-Partington Program, it's called.
Das Verteidigungsministerium arbei- tet an einem Raketenabwehrsystem.
OpenSubtitles v2018

It is also part of NATO's European missile defence system.
Dazu gehört auch die Einsatzzentrale des Raketenabwehrsystems der NATO.
WikiMatrix v1

Israel used the opportunity to test its own missile defence system and expose its weaknesses.
Bei dieser Gelegenheit testete Israel sein eigenes Raketenabwehrsystem, deckte Schwächen auf.
ParaCrawl v7.1

"It happened with the deployment of a missile defence system.
Es passierte mit der Errichtung eines Raketenabwehrsystems.
ParaCrawl v7.1

Germany has stationed a missile defence system at the Turkish-Syrian border.
Deutschland hat ein Raketenabwehrsystem an der türkisch-syrischen Grenze stationiert.
ParaCrawl v7.1

It relates to developments in connection with the missile defence system in Poland and the Czech Republic.
Er betrifft die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Raketenabwehrsystem in Polen und der Tschechischen Republik.
Europarl v8

It makes sense to interpret the purchase of the missile defence system in this way.
Es ist von Vorteil, den Kauf des Raketenabwehrsystems auf diese Weise zu deuten.
ParaCrawl v7.1

If you want to prevent weapons proliferation, why are you building a ballistic missile defence system on European soil?
Wenn Sie die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen verhindern wollen, warum bauen Sie dann ein ballistisches Raketenabwehrsystem auf europäischem Boden?
Europarl v8

We will, at least, not be the last doomed brigade left fluttering the flag of this missile defence system.
Wir werden jedenfalls nicht der letzte verlorene Haufen sein, der mit der Flagge dieses Raketenabwehrsystems wedelt.
Europarl v8

Specifically, in Poland and the Czech Republic, preparations are continuing for the installation of components of the American missile defence system.
Speziell in Polen und der Tschechischen Republik laufen die Vorbereitungen für die Installation der Teile des amerikanischen Raketenabwehrsystems.
Europarl v8

The summit has made it clear that the missile defence system, which is now safeguarding the whole of Europe as part of a joint NATO project, is an important step towards further cooperation.
Der Gipfel hat auch deutlich gemacht, dass die Raketenabwehr, die in einem gemeinsamen NATO-Projekt jetzt Gesamteuropa absichert, ein wichtiger Schritt ist zur weiteren Kooperation.
Europarl v8

Although the NATO-Russia Council Heads of State and Government agreed on a joint ballistic missile threat assessment and decided to resume missile defence cooperation, President Medvedev announced after the summit that Russia will take part in the envisaged joint missile defence system only as an equal and fully fledged partner involved in information exchange and resolving whatever problems.
Obwohl sich die Staats- und Regierungsoberhäupter des NATO-Russland-Rates auf eine gemeinsame Beurteilung der Bedrohungslage durch ballistische Flugkörper geeinigt und sich dazu entschieden haben, die Zusammenarbeit in der Raketenabwehr fortzusetzen, hat Präsident Medwedew nach dem Gipfel angekündigt, dass Russland bei dem geplanten gemeinsamen Raketenabwehrsystem nur als gleichberechtigter und vollwertiger Partner teilnehmen wird, der am Informationsaustausch und bei der Lösung eventueller Probleme eingebunden ist.
Europarl v8

The cautious new attempt at cooperation between NATO and Russia in developing a missile defence system in Europe represents just such a change in security policy, indicating that both the US and Europe may find a powerful new partner in Russia, which perhaps also realises that terrorist groups and militant regimes built on extremist ideologies have become the greatest threat to the peaceful and dignified life of civilised democratic society.
Der vorsichtige neue Versuch einer Zusammenarbeit zwischen der NATO und Russland bei der Entwicklung eines Raketenabwehrsystems in Europa stellt eben so eine Veränderung in der Sicherheitspolitik dar und deutet darauf hin, dass sowohl die USA als auch Europa mit Russland einen mächtigen Partner finden könnten, der vielleicht auch erkennt, dass terroristische Vereinigungen und militante Regime, die auf extremistischen Ideologien basieren, zu der größten Bedrohung für ein friedliches und würdevolles Leben von zivilisierten demokratischen Gesellschaften geworden sind.
Europarl v8