Übersetzung für "Missile defence system" in Deutsch
It
seemed
to
accept
the
missile
defence
system.
Es
entsteht
der
Eindruck,
als
würde
das
Raketenabwehrsystem
akzeptiert.
Europarl v8
I
want
the
entire
missile
defence
system
gone.
Ich
will,
dass
das
ganze
Raketenabwehrsystem
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
Whatever
your
strategic
goals
may
be,
the
missile
defence
system
is
mine.
Was
auch
immer
Ihre
strategischen
Ziele
sind,
die
Raketenabwehr
ist
meiner.
OpenSubtitles v2018
The
MoD
is
working
on
a
new
missile
defence
system,
the
Bruce-Partington
Program,
it's
called.
Das
Verteidigungsministerium
arbei-
tet
an
einem
Raketenabwehrsystem.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
part
of
NATO's
European
missile
defence
system.
Dazu
gehört
auch
die
Einsatzzentrale
des
Raketenabwehrsystems
der
NATO.
WikiMatrix v1
Israel
used
the
opportunity
to
test
its
own
missile
defence
system
and
expose
its
weaknesses.
Bei
dieser
Gelegenheit
testete
Israel
sein
eigenes
Raketenabwehrsystem,
deckte
Schwächen
auf.
ParaCrawl v7.1
"It
happened
with
the
deployment
of
a
missile
defence
system.
Es
passierte
mit
der
Errichtung
eines
Raketenabwehrsystems.
ParaCrawl v7.1
Germany
has
stationed
a
missile
defence
system
at
the
Turkish-Syrian
border.
Deutschland
hat
ein
Raketenabwehrsystem
an
der
türkisch-syrischen
Grenze
stationiert.
ParaCrawl v7.1
It
relates
to
developments
in
connection
with
the
missile
defence
system
in
Poland
and
the
Czech
Republic.
Er
betrifft
die
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Raketenabwehrsystem
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik.
Europarl v8
It
makes
sense
to
interpret
the
purchase
of
the
missile
defence
system
in
this
way.
Es
ist
von
Vorteil,
den
Kauf
des
Raketenabwehrsystems
auf
diese
Weise
zu
deuten.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
prevent
weapons
proliferation,
why
are
you
building
a
ballistic
missile
defence
system
on
European
soil?
Wenn
Sie
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
verhindern
wollen,
warum
bauen
Sie
dann
ein
ballistisches
Raketenabwehrsystem
auf
europäischem
Boden?
Europarl v8
We
will,
at
least,
not
be
the
last
doomed
brigade
left
fluttering
the
flag
of
this
missile
defence
system.
Wir
werden
jedenfalls
nicht
der
letzte
verlorene
Haufen
sein,
der
mit
der
Flagge
dieses
Raketenabwehrsystems
wedelt.
Europarl v8
Specifically,
in
Poland
and
the
Czech
Republic,
preparations
are
continuing
for
the
installation
of
components
of
the
American
missile
defence
system.
Speziell
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
laufen
die
Vorbereitungen
für
die
Installation
der
Teile
des
amerikanischen
Raketenabwehrsystems.
Europarl v8
The
summit
has
made
it
clear
that
the
missile
defence
system,
which
is
now
safeguarding
the
whole
of
Europe
as
part
of
a
joint
NATO
project,
is
an
important
step
towards
further
cooperation.
Der
Gipfel
hat
auch
deutlich
gemacht,
dass
die
Raketenabwehr,
die
in
einem
gemeinsamen
NATO-Projekt
jetzt
Gesamteuropa
absichert,
ein
wichtiger
Schritt
ist
zur
weiteren
Kooperation.
Europarl v8
Although
the
NATO-Russia
Council
Heads
of
State
and
Government
agreed
on
a
joint
ballistic
missile
threat
assessment
and
decided
to
resume
missile
defence
cooperation,
President
Medvedev
announced
after
the
summit
that
Russia
will
take
part
in
the
envisaged
joint
missile
defence
system
only
as
an
equal
and
fully
fledged
partner
involved
in
information
exchange
and
resolving
whatever
problems.
Obwohl
sich
die
Staats-
und
Regierungsoberhäupter
des
NATO-Russland-Rates
auf
eine
gemeinsame
Beurteilung
der
Bedrohungslage
durch
ballistische
Flugkörper
geeinigt
und
sich
dazu
entschieden
haben,
die
Zusammenarbeit
in
der
Raketenabwehr
fortzusetzen,
hat
Präsident
Medwedew
nach
dem
Gipfel
angekündigt,
dass
Russland
bei
dem
geplanten
gemeinsamen
Raketenabwehrsystem
nur
als
gleichberechtigter
und
vollwertiger
Partner
teilnehmen
wird,
der
am
Informationsaustausch
und
bei
der
Lösung
eventueller
Probleme
eingebunden
ist.
Europarl v8
The
cautious
new
attempt
at
cooperation
between
NATO
and
Russia
in
developing
a
missile
defence
system
in
Europe
represents
just
such
a
change
in
security
policy,
indicating
that
both
the
US
and
Europe
may
find
a
powerful
new
partner
in
Russia,
which
perhaps
also
realises
that
terrorist
groups
and
militant
regimes
built
on
extremist
ideologies
have
become
the
greatest
threat
to
the
peaceful
and
dignified
life
of
civilised
democratic
society.
Der
vorsichtige
neue
Versuch
einer
Zusammenarbeit
zwischen
der
NATO
und
Russland
bei
der
Entwicklung
eines
Raketenabwehrsystems
in
Europa
stellt
eben
so
eine
Veränderung
in
der
Sicherheitspolitik
dar
und
deutet
darauf
hin,
dass
sowohl
die
USA
als
auch
Europa
mit
Russland
einen
mächtigen
Partner
finden
könnten,
der
vielleicht
auch
erkennt,
dass
terroristische
Vereinigungen
und
militante
Regime,
die
auf
extremistischen
Ideologien
basieren,
zu
der
größten
Bedrohung
für
ein
friedliches
und
würdevolles
Leben
von
zivilisierten
demokratischen
Gesellschaften
geworden
sind.
Europarl v8