Translation of "Minor annoyance" in German

There’s also a minor Java annoyance.
Es gibt auch eine kleine Java-Ärger.
ParaCrawl v7.1

He reassures me it is only a minor annoyance, but I have my doubts.
Er versicherte mir, es sei nur ein kleiner Verdruss, aber ich habe Zweifel.
OpenSubtitles v2018

So, Midwest Cattle's panic went from five-alarm fire to a minor annoyance.
Also verminderte sich Midwest Cattles Panik von einem Alarm fünfter Stufe zu einem kleinen Ärgernis.
OpenSubtitles v2018

If it's just a minor annoyance, let it go without trying to seek sympathy.
Wenn es nur ein kleines Ärgernis ist, dann ärgere dich nicht weiter und versuche, kein Mitgefühl zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Your personal assistant has the solution for your technical problem - whether it is a minor annoyance or a catastrophic failure.
Ihr persönlicher Assistent hat die Lösung für Ihr technisches Problem, egal ob es sich um eine Kleinigkeit oder eine Katastrophe handelt.
CCAligned v1

Your personal assistant has the solution for your technical problem, whether it is a minor annoyance or a major failure.
Ihr persönlicher Assistent hat die Lösung für Ihr technisches Problem, egal ob es sich um eine Kleinigkeit oder einen schwerwiegenden Fehler handelt.
CCAligned v1

Another minor annoyance is that you need to sign in every time you open the app.
Ein weiteres kleines Ärgernis ist, dass Sie brauchen, um in jedem Mal, wenn Sie die App öffnen zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

I mean, he considers threats minor annoyances.
Er betrachtet Drohungen als kleine Ärgernisse.
OpenSubtitles v2018

Results in other combinations will range from minor annoyances to outright disasters.
Die Ergebnisse anderer Kombinationen dagegen reichen vom kleineren Ärgernis bis zur absoluten Katastrophe.
ParaCrawl v7.1

If the patient shall implement the recommendations of the dentist are minor annoyances.
Wenn der Patient muss die Empfehlungen des Zahnarztes zu implementieren sind kleinere Ärgernisse.
ParaCrawl v7.1

After all, there are minor annoyances..."
Schließlich gibt es kleine Ärgernisse..."
ParaCrawl v7.1

The question is whether you get used to the minor annoyances or pick up the gauntlet and deliberately avoid dubious situations that can irritate others.
Die Frage ist bloß, ob man sich an diese kleinen Unannehmlichkeiten gewöhnt, oder stellt man sich besser der Herausforderung und versucht diese missverständlichen, für andere ärgerlichen Situationen bewusst zu vermeiden.
WMT-News v2019

I can only mention a few things that I find to be minor annoyances, partly due to my own ignorance I'm sure.
Ich kann nur einige wenige Sachen erwähnen, die etwas lästig sind, teilweise sicherlich wegen meiner eigenen Ignoranz.
ParaCrawl v7.1

Malware comes in many different forms from minor annoyances to extremely severe infections which can cause hackers to obtain your personal and financial infor...
Malware wird in vielen verschiedenen Formen von kleineren Ärgernissen zu extrem schweren Infektionen, die dazu führen Hackern auf Ihre persönli...
ParaCrawl v7.1

Petty annoyances, minor disagreements, and bickering can be avoided only if you both learn to listen sympathetically and to communicate clearly with each other.
Geringfuegige Aergernisse, kleine Uneinigkeiten und sich zanken kann nur vermieden werden, wenn Sie beide lernen sich gegenseitig wohlwollend zuzuhoeren und Sie sich klar und deutlich ausdruecken.
ParaCrawl v7.1

But as the propertarian position seeks to embed itself ever more strongly, in a conception of copyright liberated from the minor annoyances of limited terms and fair use, at the very center of our "cultural software" system, the anarchist counter-strike has begun.
Aber während die proprietäre Position versucht, sich immer weiter in einem Copyright-Konzept zu etablieren, das im Begriff ist, von kleineren Unannehmlichkeiten wie begrenzten Schutzzeiten und "Fair Use" (unbeschränkbare Verwertungsrechte) befreit zu werden, hat ganz im Mittelpunkt unseres Systems "kultureller Software" der anarchistische Gegenschlag schon begonnen.
ParaCrawl v7.1