Translation of "Ministry officials" in German
UNESCO
also
supports
states
by
specifically
training
ministry
officials.
Die
UNESCO
unterstützt
zudem
Staaten,
indem
sie
Ministerialbeamte
gezielt
weiterbildet.
ParaCrawl v7.1
After
the
activity,
Ministry
officials
awarded
to
the
top
three.
Nach
der
Aktivität,
Beamte
des
Ministeriums
zu
den
Top
drei
ausgezeichnet.
CCAligned v1
Young
people
and
Ministry
officials
from
the
27
Member
States
have
jointly
defined
the
following
conclusions.
Junge
Menschen
und
Beamte
der
Ministerien
aus
27
Mitgliedsstaaten
haben
gemeinsam
Schlussfolgerungen
formuliert.
ParaCrawl v7.1
Public
security
ministry
officials
seized
camera
film
and
video
tapes
from
the
journalists.
Beamte
des
öffentlichen
Sicherheitsministerium
forderten
Kamera,
Film
und
Videobänder
von
den
Journalisten.
ParaCrawl v7.1
The
Ministry
officials
then
met
with
managers
of
WHO
programmes
individually
and
as
a
group.
Die
Vertreter
des
Ministeriums
kamen
anschließend
einzeln
und
als
Gruppe
mit
Leitern
der
WHO-Programme
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Family
physicians
and
Healthcare
Ministry
officials
have
condemned
the
refusal
of
some
of
the
parents
to
have
their
children
vaccinated.
Hausärzte
und
Vertreter
des
Gesundheitsministeriums
verurteilen
die
Weigerung
mancher
Eltern,
ihre
Kinder
zu
impfen.
ParaCrawl v7.1
The
researchers
discussed
the
results
of
the
field
experiment
with
energy
supply
experts,
consumer
advocates
and
ministry
officials.
Sie
diskutierten
die
Erfahrungen
aus
dem
Feldversuch
mit
Fachleuten
aus
der
Energieversorgung,
Verbraucherverbänden
und
Ministerien.
ParaCrawl v7.1
The
close
scrutiny
of
commissioners,
veterinary
officers,
scientists,
ministry
officials
and
many
others
who
gave
evidence
has
quite
clearly
shown
that
in
the
early
days
of
this
dreadful
BSE
epidemic
there
were
mistakes
at
all
levels,
both
at
Commission
and
European
level.
Die
genaue
Prüfung
durch
Kommissare,
Veterinärbeamte,
Wissenschaftler,
Ministerialbeamte
und
viele
andere,
die
sich
dazu
einließen,
hat
klar
gezeigt,
daß
es
in
den
frühen
Tagen
dieser
schrecklichen
BSE-Seuche
Fehler
auf
allen
Ebenen
gegeben
hat,
sowohl
auf
Kommissionsebene
als
auch
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
Instead
of
the
usual
group
of
foreign
ministry
officials
meeting
together
behind
closed
doors
we
will
have
a
publicly
representative
body
taking
ideas
from
a
wide
public
debate
and
coming
up
with
a
coherent
set
of
proposals
for
reform.
Anstelle
der
bisher
üblichen
Treffen
einer
Gruppe
von
Vertretern
der
Außenministerien
hinter
geschlossenen
Türen
wird
es
ein
die
Öffentlichkeit
repräsentierendes
Gremium
geben,
das
Ideen
aus
einer
umfangreichen
öffentlichen
Debatte
aufgreift
und
daraus
ein
umfassendes
Paket
mit
Reformvorschlägen
erarbeitet.
Europarl v8
Shortly
after
Donnelly's
radio
interview,
Alexander
announced
he
was
suspending
his
election
campaign
activities
for
the
day
to
travel
back
to
Ottawa
to
talk
to
ministry
officials
about
the
Syrian
refugee
crisis.
Kurz
nach
Donnellys
Radiointerview
kündigte
Alexander
an,
seinen
Wahlkampf
für
einen
Tag
zu
unterbrechen,
um
in
Ottawa
mit
Vertretern
des
Ministeriums
über
die
Flüchtlingskrise
zu
sprechen.
GlobalVoices v2018q4
"Legal
practitioners"
means,
inter
alia,
judges,
prosecutors,
advocates,
solicitors,
academic
and
scientific
personnel,
ministry
officials,
court
officers,
bailiffs,
court
interpreters
and
other
professionals
associated
with
the
judiciary
in
the
area
of
civil
law.
Unter
den
Begriff
der
Rechtsberufe
fallen
unter
anderem
Richter,
Staatsanwälte,
Rechtsanwälte,
akademisch
geprüftes
und
wissenschaftliches
Personal,
Ministerialbeamte,
Hilfskräfte
der
Justiz,
Gerichtsvollzieher,
Gerichtsdolmetscher
und
andere
Berufe,
die
in
der
Rechtspflege
in
Zivilsachen
mitarbeiten.
JRC-Acquis v3.0
At
countless
conferences
and
symposia,
ministry
officials
and
government
personnel
insist
that
funds
must
be
found
to
import
solutions,
à
la
carte.
Auf
unzähligen
Konferenzen
und
Symposien
beharren
Ministerialbeamte
und
Regierungsmitarbeiter
darauf,
dass
Gelder
beschafft
werden
müssen,
um
Lösungen,
à
la
carte,
zu
importieren.
News-Commentary v14
Our
Committee
therefore
suggests
that
specific
training
be
mandatory
for
politicians,
ministry
officials
and
others
involved
in
enacting
legislation
in
national
law.
Der
Ausschuss
empfiehlt
deshalb
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
für
Politiker,
Ministerialbeamte
und
andere,
an
der
Umsetzung
von
Legislativmaßnahmen
in
nationales
Recht
beteiligte
Personen.
TildeMODEL v2018
This
would
ensure,
for
example,
that
police
or
judicial
information
on
known
suspects
is
rapidly
transmitted
to
Foreign
Ministry
officials
responsible
for
requesting
designation
by
the
Council
or
the
UN
Security
Council
so
as
to
have
preventive
financial
restrictive
measures
(sanctions)
applied
to
their
funds
and
assets.
Auf
diese
Weise
kann
beispielsweise
sichergestellt
werden,
dass
Informationen
der
Polizei-
oder
Justizbehörden
über
bekannte
Verdächtige
rasch
an
Beamte
im
Außenministerium
weitergeleitet
werden,
die
dafür
zuständig
sind,
die
Ermächtigung
des
Rates
oder
des
UN-Sicherheitsrates
für
präventive
restriktive
Finanzmaßnahmen
(Sanktionen)
in
Bezug
auf
die
Geldmittel
und
sonstigen
Vermögenswerte
der
Verdächtigen
einzuholen.
TildeMODEL v2018