Translation of "Minimum thickness" in German

The greater value produced by the formulae shall be taken as the minimum thickness.
Der sich aus den Formeln ergebende größte Wert ist als Mindestdicke einzusetzen.
TildeMODEL v2018

The ground plane shall be a metallic sheet with a minimum thickness of 0,5 mm.
Die Grundplatte muss ein metallenes Blech mit einer Mindeststärke von 0,5 mm sein.
TildeMODEL v2018

Between the points of minimum and maximum thickness a step 18 is formed.
Zwischen den Stellen kleinster und grösster Dicke wird eine Stufe 18 gebildet.
EuroPat v2

The minimum thickness is determined by geometrical factors.
Dabei wird die Mindestdicke von geometrischen Faktoren bestimmt.
EuroPat v2

A prerequisite for optimum pump characteristics is a minimum thickness of the blades.
Voraussetzung für optimale Pumpeigenschaften ist eine minimale Dicke der Schaufeln.
EuroPat v2

A minimum thickness of the stimulable phosphor is required in order to achieve adequate absorptions of x-ray quanta.
Um ausreichende Röntgenquantenabsorptionen erzielen zu können, benötigt man eine Mindestdicke des Speicherleuchtstoffes.
EuroPat v2

By means of such reinforcing webs, the wall deflection can be kept within limits with a minimum wall thickness.
Mittels solcher Verstärkungsstege kann die Wandungsdurchbiegung in Grenzen gehalten werden bei minimaler Wandungsdicke.
EuroPat v2

The maximum wall thickness is then 400% greater than the minimum wall thickness.
Die maximale Wandstärke ist dann um 400 % größer als die minimale Wandstärke.
EuroPat v2

A minimum thickness of the stimulable phosphor is required to be able to achieve adequate x-ray quantum absorptions.
Um ausreichende Röntgenquantenabsorptionen erzielen zu können, benötigt man eine Mindestdicke des Speicherleuchtstoffes.
EuroPat v2

The minimum thickness of that layer will depend on the amount of metal consumed over the expected service life.
Die Mindestdicke dieser Schicht richtet sich nach dem Materialabtrag in der vorgesehenen Betriebsdauer.
EuroPat v2

In this case, a certain minimum thickness of the shank blade is necessary.
Damit ist eine gewisse Mindestdicke des Schaftblattes notwendig.
EuroPat v2

The side wall passivation can be kept to a minimum thickness.
Die Seitenwandpassivierung kann auf minimaler Dicke gehalten werden.
EuroPat v2

Minimum wall-thickness comparison values, for example ISO standard values, are stored in a third memory 3 .
In einem dritten Speicher 3 sind minimale Wanddickenvergleichswerte, beispielsweise ISO-Normwerte, gespeichert.
EuroPat v2

However, a minimum thickness of the embedding material above the screening is necessary.
Jedoch ist eine Mindestdicke des Vergussmaterials über der Abschirmung notwendig.
EuroPat v2

Experience shows that for sheet iron, a minimum thickness of 0.02 mm is necessary.
Der minimal zulässige Wert liegt erfahrungsgemäß bei 0,02 mm für Eisenblech.
EuroPat v2

For such areas we recommend a floor with a 15 mm minimum thickness.
Daher empfehlen wir für diese Bereiche einen Fußboden mit mindestens 15 mm Dicke.
ParaCrawl v7.1

The minimum thickness is 12.8mm and the height is 50mm.
Die minimale Dicke beträgt 12,8 mm und die Höhe beträgt 50 mm.
ParaCrawl v7.1

Its minimum thickness is required to be 2.3 mm.
Die Mindeststärke muss 2,3 mm betragen.
ParaCrawl v7.1

Only for straight forms a minimum thickness of 25 mm must be considered.
Lediglich bei geraden Formen muss eine Mindestdicke von 25 mm berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1