Translation of "Minimum thickness" in German
The
greater
value
produced
by
the
formulae
shall
be
taken
as
the
minimum
thickness.
Der
sich
aus
den
Formeln
ergebende
größte
Wert
ist
als
Mindestdicke
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
ground
plane
shall
be
a
metallic
sheet
with
a
minimum
thickness
of
0,5
mm.
Die
Grundplatte
muss
ein
metallenes
Blech
mit
einer
Mindeststärke
von
0,5
mm
sein.
TildeMODEL v2018
Between
the
points
of
minimum
and
maximum
thickness
a
step
18
is
formed.
Zwischen
den
Stellen
kleinster
und
grösster
Dicke
wird
eine
Stufe
18
gebildet.
EuroPat v2
The
minimum
thickness
is
determined
by
geometrical
factors.
Dabei
wird
die
Mindestdicke
von
geometrischen
Faktoren
bestimmt.
EuroPat v2
A
prerequisite
for
optimum
pump
characteristics
is
a
minimum
thickness
of
the
blades.
Voraussetzung
für
optimale
Pumpeigenschaften
ist
eine
minimale
Dicke
der
Schaufeln.
EuroPat v2
A
minimum
thickness
of
the
stimulable
phosphor
is
required
in
order
to
achieve
adequate
absorptions
of
x-ray
quanta.
Um
ausreichende
Röntgenquantenabsorptionen
erzielen
zu
können,
benötigt
man
eine
Mindestdicke
des
Speicherleuchtstoffes.
EuroPat v2
By
means
of
such
reinforcing
webs,
the
wall
deflection
can
be
kept
within
limits
with
a
minimum
wall
thickness.
Mittels
solcher
Verstärkungsstege
kann
die
Wandungsdurchbiegung
in
Grenzen
gehalten
werden
bei
minimaler
Wandungsdicke.
EuroPat v2
The
maximum
wall
thickness
is
then
400%
greater
than
the
minimum
wall
thickness.
Die
maximale
Wandstärke
ist
dann
um
400
%
größer
als
die
minimale
Wandstärke.
EuroPat v2
A
minimum
thickness
of
the
stimulable
phosphor
is
required
to
be
able
to
achieve
adequate
x-ray
quantum
absorptions.
Um
ausreichende
Röntgenquantenabsorptionen
erzielen
zu
können,
benötigt
man
eine
Mindestdicke
des
Speicherleuchtstoffes.
EuroPat v2
The
minimum
thickness
of
that
layer
will
depend
on
the
amount
of
metal
consumed
over
the
expected
service
life.
Die
Mindestdicke
dieser
Schicht
richtet
sich
nach
dem
Materialabtrag
in
der
vorgesehenen
Betriebsdauer.
EuroPat v2
In
this
case,
a
certain
minimum
thickness
of
the
shank
blade
is
necessary.
Damit
ist
eine
gewisse
Mindestdicke
des
Schaftblattes
notwendig.
EuroPat v2
The
side
wall
passivation
can
be
kept
to
a
minimum
thickness.
Die
Seitenwandpassivierung
kann
auf
minimaler
Dicke
gehalten
werden.
EuroPat v2
Minimum
wall-thickness
comparison
values,
for
example
ISO
standard
values,
are
stored
in
a
third
memory
3
.
In
einem
dritten
Speicher
3
sind
minimale
Wanddickenvergleichswerte,
beispielsweise
ISO-Normwerte,
gespeichert.
EuroPat v2
However,
a
minimum
thickness
of
the
embedding
material
above
the
screening
is
necessary.
Jedoch
ist
eine
Mindestdicke
des
Vergussmaterials
über
der
Abschirmung
notwendig.
EuroPat v2
Experience
shows
that
for
sheet
iron,
a
minimum
thickness
of
0.02
mm
is
necessary.
Der
minimal
zulässige
Wert
liegt
erfahrungsgemäß
bei
0,02
mm
für
Eisenblech.
EuroPat v2
For
such
areas
we
recommend
a
floor
with
a
15
mm
minimum
thickness.
Daher
empfehlen
wir
für
diese
Bereiche
einen
Fußboden
mit
mindestens
15
mm
Dicke.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
thickness
is
12.8mm
and
the
height
is
50mm.
Die
minimale
Dicke
beträgt
12,8
mm
und
die
Höhe
beträgt
50
mm.
ParaCrawl v7.1
Its
minimum
thickness
is
required
to
be
2.3
mm.
Die
Mindeststärke
muss
2,3
mm
betragen.
ParaCrawl v7.1
Only
for
straight
forms
a
minimum
thickness
of
25
mm
must
be
considered.
Lediglich
bei
geraden
Formen
muss
eine
Mindestdicke
von
25
mm
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1