Translation of "Mind it" in German

To my mind, it is not.
Nach meiner Auffassung ist dies nicht so.
Europarl v8

Is there any timetable it has in mind when it is going to stop it?
Gibt es vielleicht einen Zeitplan, wann sie damit aufhören will?
Europarl v8

With that in mind, however, it is important to get things moving.
Aber wenn wir dies beachten, sollten wir die Arbeit jetzt vorantreiben.
Europarl v8

To my mind it is rather like an own goal.
Meines Erachtens ist dies vielmehr so etwas wie ein Eigentor.
Europarl v8

To my mind, it lacks coherence in this respect.
Hier mangelt es meiner Meinung nach an Zusammenhang und Kohärenz.
Europarl v8

The EU can do anything if it puts its mind to it.
Die EU kann, wenn sie nur will.
Europarl v8

To my mind, it is already a year late.
Nach meinem Dafürhalten ist sie bereits ein Jahr überfällig.
Europarl v8

With competition in mind, it must not become difficult to recruit new workers.
Angesichts des Wettbewerbs sollte es nicht schwer sein, neue Arbeitskräfte anzuwerben.
Europarl v8

Never mind that it didn’t.
Ich hatte gar nicht bemerkt, dass er nicht auf mir gelandet war.
GlobalVoices v2018q4

Still I can say that in my mind it is fading.
Aber ich kann sagen, dass es in meinem Gedächtnis blasser wird.
WMT-News v2019

Never mind that it doesn't affect our lives at all.
Es spielt keine Rolle, dass es unsere Leben überhaupt nicht beeinflusst.
TED2013 v1.1

But our mind keeps it pretty simple, yeah?
Unser Verstand macht es sich schön einfach.
TED2020 v1