Translation of "Middle european" in German
This
means
that
the
demands
for
a
European
Middle
East
policy
must
become
much
clearer.
Damit
müssen
die
Forderungen
nach
einer
europäischen
Nahostpolitik
wesentlich
deutlicher
werden.
Europarl v8
Lastly,
we
are
now
in
the
middle
of
European
Year
of
Languages
2001.
Außerdem
befinden
wir
uns
mitten
im
Europäischen
Jahr
der
Sprachen.
Europarl v8
The
Augsburg
city
forest
and
the
Lech
valley
heaths
today
rank
among
the
most
species-rich
middle
European
habitats.
Der
Augsburger
Stadtwald
und
die
Lechtalheiden
zählen
zu
den
artenreichsten
mitteleuropäischen
Lebensräumen.
WikiMatrix v1
The
papal
chancellery
was
the
most
productive
issuer
of
deeds
during
the
European
Middle
Ages.
Die
päpstliche
Kanzlei
war
der
größte
Urkundenaussteller
des
europäischen
Mittelalters.
ParaCrawl v7.1
Climate
conditions
are
then
to
be
compared
with
those
in
middle
European
autumn
and
winter.
Dann
sind
die
Klimabedingungen
vergleichbar
mit
denen
im
mitteleuropäischen
Herbst
und
Winter.
ParaCrawl v7.1
This
puts
Germany
in
the
middle
of
the
European
rankings.
Damit
befindet
sich
Deutschland
im
europäischen
Mittelfeld.
ParaCrawl v7.1
The
test
oils
employed
were
current
middle
distillates
from
European
refineries.
Als
Testöle
wurden
aktuelle
Mitteldestillate
aus
europäischen
Raffinerien
herangezogen.
EuroPat v2
The
European
"middle
class"
is
increasingly
concerned
about
the
competitiveness
of
their
children.
Die
europäische
"Mittelklasse"
hat
zunehmend
Angst
um
die
Konkurrenzfähigkeit
ihrer
Kinder.
ParaCrawl v7.1
A
small,
middle
European,
traditional
culture
afflicted
with
inferiority
complexes
shows
itself.
Eine
kleine,
mitteleuropäische,
traditionell
mit
Minderwertigkeitskomplexen
behaftete
Kultur
stellt
sich.
ParaCrawl v7.1
Tropical
forests
grow
faster
and
their
wood
is
more
valuable
than
that
from
middle
European
forests.
Tropenwälder
wachsen
schneller
und
das
Holz
ist
hochwertiger
als
das
aus
mitteleuropäischen
Wäldern.
ParaCrawl v7.1
Austria
was
incorporated
into
the
Middle
European
Province
in
2005.
Österreich
wurde
2005
in
die
Mitteleuropäische
Provinz
eingegliedert.
ParaCrawl v7.1
Tropical
mixed
forests
grow
faster
and
the
wood
is
more
valuable
as
the
wood
from
middle
European
forests.
Tropenwälder
wachsen
schneller
und
das
Holz
ist
hochwertiger
als
das
aus
mitteleuropäischen
Wäldern.
ParaCrawl v7.1
The
European
middle
ages
begins
with
the
reign
of
Charlemagne.
Mit
der
Herrschaft
von
Karl
dem
Großen
beginnt
das
europäische
Mittelalter.
ParaCrawl v7.1
In
the
Middle
East,
the
European
Union
has
great
difficulty
in
supporting
the
genuinely
impartial
application
of
international
law.
Die
Europäische
Union
steht
im
Nahen
Osten
vor
großen
Schwierigkeiten,
das
Völkerrecht
wirklich
objektiv
durchzusetzen.
Europarl v8