Translation of "Mid-flight" in German

And DB Cooper knew that he could open it mid-flight.
Und D.B. Cooper wusste, dass er sie im Flug ausklappen konnte.
OpenSubtitles v2018

It broke off in mid-flight.
Es ist mitten im Flug weggebrochen.
OpenSubtitles v2018

Without being able to avoid it, the big man exploded mid-flight.
Ohne eine Chance zu haben, explodierte der große Mann mitten im Flug.
ParaCrawl v7.1

He almost stopped mid-flight, taken by surprise.
Aber er hielt sofort mitten im Flug inne, überrascht.
ParaCrawl v7.1

How can Bob and Carol re-direct a bullet in mid-flight and hit a target?
Wie können Bob und Carol eine Kugel im Flug umleiten und ein Ziel treffen?
OpenSubtitles v2018

Hanasia wanted to catch him mid-flight, but he promptly evaded the attack.
Hanasia wollte ihn aus der Luft fangen, aber er wich dem Angriff aus.
ParaCrawl v7.1

Start me up mid-flight and I can still tell you where I am.
Starte mich mitten im Flug und ich kann dir immer noch sagen, wo ich bin.
ParaCrawl v7.1

She went into labour mid-flight and they found the child, next to her in the wreckage.
Ihre Wehen setzten während des Fluges ein, und sie fanden das Kind neben ihr im Wrack.
OpenSubtitles v2018

This British bazooka looks like it could take down the Death Star, but its job is to capture drones mid-flight.
Diese britische Panzerfaust sieht aus, als könne sie den Todesstern zerstören. Aber ihr Job ist es, fliegende Drohnen zu fangen.
OpenSubtitles v2018

That punch is as strong as a .22 caliber bullet, and if you ever try to catch a bullet in mid-flight with your eye, impossible.
Dieser Schlag hat soviel Kraft, wie ein .22 Kaliber Geschoss und es ist unmöglich, ein fliegendes Geschoss mit dem Auge zu verfolgen.
TED2020 v1

But I reserve the right to switch out mid-flight, because Mama's gonna need a glass of wine.
Aber ich behalte mir das Recht vor, in der Mitte des Fluges zu tauschen, denn Mama wird ein Glas Wein brauchen.
OpenSubtitles v2018

One of the other passengers says that he remembers bright light... or a loud noise, perhaps... but something during the mid-flight.
Einer der anderen Fluggäste sagt, er erinnert sich an ein helles Licht, starken Lärm vielleicht, aber an etwas während des Fluges.
OpenSubtitles v2018

Two months ago they turned around a 747 because of a security breach... yeah,I vanished off the plane in mid-flight.
Vor zwei Monaten musste eine 747 umdrehen wegen einem sicherheits Vorfall... Ja, ich bin mitten im Flug aus dem Flugzeug verschwunden.
OpenSubtitles v2018