Translation of "Merger control proceedings" in German
We
handle
merger
control
proceedings
before
the
German
Federal
Cartel
Office
and
the
European
Commission.
Wir
betreuen
Fusionskontrollverfahren
sowohl
vor
dem
Bundeskartellamt
als
auch
vor
der
Europäischen
Kommission.
ParaCrawl v7.1
CHSH
achieved
particular
success
in
Austrian
merger
control
proceedings.
Einen
besonderen
Erfolg
erzielte
CHSH
im
österreichischen
Zusammenschlussverfahren.
ParaCrawl v7.1
This
included
also
the
successful
representation
in
the
merger
control
proceedings
before
the
Federal
Cartel
Office
in
the
phase
2
decision.
Dies
umfasste
auch
die
erfolgreiche
Vertretung
beim
Fusionskontrollverfahren
vor
dem
Bundeskartellamt
in
der
Phase-2-Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
We
should
note
that,
even
before
the
adoption
of
this
directive,
the
Court
of
Justice
in
various
cases
held
that
works
councils
were
parties
concerned
for
the
purposes
of
merger
control
proceedings.
Wir
sollten
bedenken,
dass
der
Gerichtshof
noch
vor
Annahme
dieser
Richtlinie
in
einer
Reihe
von
Fällen
Betriebsräte
bei
Fusionskontrollverfahren
zu
Betroffenen
erklärt
hat.
Europarl v8
Moreover,
the
Austrian
authorities
are
of
the
opinion
that
these
concerns
would
essentially
be
examined
by
the
Commission
in
merger
control
proceedings.
Im
Übrigen
würden
diese
Bedenken
nach
Auffassung
der
österreichischen
Behörden
im
wesentlichen
von
der
Kommission
bei
Fusionskontrollverfahren
geprüft.
DGT v2019
In
the
context
of
the
further
review,
the
Commission
will
have
to
rely
on
information
provided
by
companies
with
experience
from
merger
control
proceedings
at
the
Community
level
as
well
as
in
the
Member
States.
Für
diesen
Teil
der
Revision
wird
sich
die
Kommission
auf
die
Angaben
der
Unternehmen
stützen,
die
sowohl
auf
Gemeinschaftsebene
als
auch
auf
nationaler
Ebene
Erfahrungen
mit
Fusionskontrollverfahren
gesammelt
haben.
TildeMODEL v2018
Although
this
effect
should
not
be
exaggerated,
interested
parties
may,
at
least
for
an
initial
period
following
such
a
reform,
face
greater
difficulties
in
forecasting
the
likely
outcome
of
merger
control
proceedings
in
Europe.
Zwar
sollte
dies
nicht
überbewertet
werden,
doch
könnte
es
den
beteiligten
Unternehmen
zumindest
in
der
Anfangszeit
nach
einer
solchen
Reform
schwerer
fallen,
den
Ausgang
eines
Fusionskontrollverfahrens
in
Europa
vorauszusehen.
TildeMODEL v2018
The
requirement
for
speed
in
merger
control
proceedings
naturally
means
that
the
affected
undertakings
too
are
subject
to
particularly
short
timelimits
within
which
they
can
exercise
their
rights
in
defence.
Auch
für
die
betroffenen
Unternehmen
führt
das
Beschleunigungsgebot
im
Fusionskontrollverfahren
naturgemäß
zu
besonders
kurzen
Fristen,
innerhalb
derer
sie
ihre
Verteidigungsrechte
ausüben
können.
EUbookshop v2
Given
these
features
of
merger
control
proceedings,
the
appropriate
standard
would
be,
in
my
view,
that
the
Commission
should
base
its
decision
on
the
market
development
which,
on
the
balance
of
probabilities,
it
considers
most
likely
at
the
end
of
its
months-long,
intense
investigation
of
a
concentration.
Angesichts
dieser
Eigenschaften
des
Fusionskontrollverfahrens
scheint
es
mir
eine
angemessene
Richtschnur
zu
sein,
dass
die
Kommission
von
derjenigen
Marktentwicklung
auszugehen
hat,
die
sie
am
Ende
einer
mehrmonatigen
vertieften
Prüfung
eines
Zusammenschlusses
für
die
wahrscheinlichste
hält
(Englisch:
„balance
of
probabilities“).
EUbookshop v2
In
merger
control
proceedings
it
is
applicable
only
in
the
preliminary
phase
(‘Phase
I’),
to
compensate
for
the
fact
that
at
that
stage
the
investigation
of
a
concentration
is
merely
a
summary
one.
Im
Fusionskontrollverfahren
findet
er
allein
in
der
Vorprüfungsphase
(„Phase
I“)
Anwendung,
als
Ausgleich
dafür,
dass
in
jenem
Verfahrensabschnitt
ein
Zusammenschluss
lediglich
summarisch
untersucht
werden
kann.
EUbookshop v2
The
fact
that
in
antitrust
proceedings
and
in
merger
control
proceedings
the
undertakings
concerned
are
issued
with
a
written
statement
of
objections
118is
the
result
of
their
right
to
a
hearing.
Dass
den
betroffenen
Unternehmen
in
kartellrechtlichen
Verfahren
und
in
Fusionskontrollverfahren
eine
so
genannte
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
schriftlich
zugestellt
wird
118,
ist
Ausfluss
ihres
Anspruchs
auf
rechtliches
Gehör.
EUbookshop v2
However,
the
comprehensive
safeguarding
of
the
rights
of
defence
requires
that
submissions
in
defence
by
the
persons
affected
in
merger
control
proceedings
may
not
be
taken
any
the
less
into
account
than
in
antitrust
proceedings.
Die
umfassende
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
gebietet
es
aber,
dass
das
Verteidigungsvorbringen
der
Betroffenen
im
Fusionskontrollverfahren
keine
geringere
Berücksichtigung
finden
darf
als
im
kartellrechtlichen
Verfahren.
EUbookshop v2
If
the
Commission
alters
its
assessment
of
a
concentration
which
has
been
notified
to
it
in
consequence
of
submissions
in
defence
made
by
one
of
the
participants
in
response
to
the
objections,
this
new
analysis
of
the
case
is
by
no
means
‘late’,
but
is
made
instead
at
the
usual
time
in
the
context
of
merger
control
proceedings.
Ändert
die
Kommission
ihre
Bewertung
eines
bei
ihr
angemeldeten
Zusammenschlusses
im
Gefolge
des
Verteidigungsvorbringens
der
Beteiligten
auf
die
Beschwerdepunkte,
so
erfolgt
diese
Neuorientierung
des
Falls
keineswegs
„verspätet“,
sondern
zu
einem
im
Fusionskontrollverfahren
üblichen
Zeitpunkt.
EUbookshop v2
138It
follows
that
a
decision
by
the
Commission
in
either
antitrust
proceedings
or
merger
control
proceedings
cannot
be
regarded
as
vitiated
by
an
error
of
law
and
annulled
solely
on
the
ground
that
without
further
explanation
it
departs
in
substance
from
the
statement
of
objections.
Eine
Entscheidung
der
Kommission
in
einem
kartellrechtlichen
Verfahren
oder
in
einem
Fusionskontrollverfahren
darf
folglich
nicht
lediglich
deshalb
als
rechtsfehlerhaft
angesehen
und
für
nichtig
erklärt
werden,
weil
sie
ohne
nähere
Erläuterung
inhaltlich
von
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
abweicht.
EUbookshop v2
He
focuses
on
EU
and
German
merger
control
proceedings
and
the
representation
of
corporate
clients
in
antitrust
investigations
by
the
German
Federal
Cartel
Office
and
the
European
Commission
as
well
as
in
private
antitrust
litigation.
Der
Schwerpunkt
seiner
Tätigkeit
liegt
auf
der
Beratung
in
Fusionskontrollverfahren
und
kartellrechtlichen
Ermittlungsverfahren
vor
dem
Bundeskartellamt
und
der
Europäischen
Kommission
sowie
im
Hinblick
auf
kartellrechtliche
Schadensersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
antitrust
team
at
CHSH
successfully
advised
STRABAG
during
the
course
of
and
in
connection
with
merger
control
proceedings
before
the
European
Commission
concerning
the
creation
of
a
joint
venture
with
EW4E,
a
company
belonging
to
the
publicly
listed
GDF
SUEZ
energy
and
environment
group
which
has
operations
worldwide.
Das
CHSH-Kartellrechtsteam
hat
die
STRABAG
im
Zusammenschlussverfahren
vor
der
Europäischen
Kommission
im
Rahmen
der
Gründung
eines
Gemeinschaftsunternehmens
mit
EW4E,
einer
Gesellschaft
des
börsenotierten
und
international
tätigen
Energie-
und
Umweltkonzerns
GDF
SUEZ,
erfolgreich
beraten.
ParaCrawl v7.1
Listed
below
is
a
selection
of
published
merger
control
proceedings
which
our
lawyers
have
accompanied.
Nachstehend
findet
sich
eine
kleine
Auswahl
veröffentlichter
Fusionskontrollverfahren,
die
unsere
Anwälte
in
der
Vergangenheit
begleitet
haben.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
agreement
certain
remedies
shall
be
implemented,
which
Telefónica
Deutschland
offered
during
merger
control
proceedings
in
order
to
remove
competition
concerns
of
the
European
Commission.
Durch
die
Vereinbarung
sollen
einzelne
Zusagen
umgesetzt
werden,
die
Telefónica
Deutschland
im
Rahmen
des
Fusionskontrollverfahrens
angeboten
hat,
um
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
der
Europäischen
Kommission
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
A
particular
focus
of
the
Supervisory
Board's
work
was
the
Monsanto
transaction,
including
the
progress
of
the
merger
control
proceedings,
which
were
reported
on
extensively
at
several
meetings.
Einen
besonderen
Schwerpunkt
der
Tätigkeit
des
Aufsichtsrats
bildete
die
Monsanto-Transaktion,
einschließlich
des
Fortgangs
der
Fusionskontrollverfahren,
über
die
in
mehreren
Sitzungen
ausführlich
berichtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
At
an
extraordinary
meeting
in
October,
the
Supervisory
Board
looked
in
detail
at
the
planned
divestment
of
part
of
the
Crop
Science
business
in
connection
with
the
ongoing
merger
control
proceedings
for
the
acquisition
of
Monsanto.
In
einer
außerordentlichen
Sitzung
im
Oktober
befasste
sich
der
Aufsichtsrat
detailliert
mit
dem
geplanten
Verkauf
eines
Teils
des
Crop-Science-Geschäfts
im
Zusammenhang
mit
den
laufenden
Fusionskontrollverfahren
für
den
Erwerb
von
Monsanto.
ParaCrawl v7.1