Translation of "Mere show" in German

The mere biochemical analyses show saturated and unsaturated fatty acids (PUFA).
Die rein biochemische Analyse zeigt gesättigte und ungesättigte Fettsäuren(PUFA) auf.
ParaCrawl v7.1

I doubt my appearance on a mere children's show will have much effect.
Ich bezweifle, dass mein Auftreten in einer reinen Kindershow viel Effekt haben wird.
OpenSubtitles v2018

I hope that the significant questions, including minority questions, will not become the tools of mere political show.
Ich hoffe, dass die wichtigen Fragen, einschließlich der Minderheitenfragen, nicht zu Werkzeugen einer bloßen politischen Show werden.
Europarl v8

Sadly, Juno's wife, played by Kim Seo-hyeong also never gets the time on screen she deserves, so that the whole movie more or less solely focuses on Juno, demoting his wife to a mere tool to show his humanness.
Leider bekommt auch die Ehefrau von Juno, gespielt von Kim Seo-hyeong, nie die Zeit auf dem Bildschirm, die sie verdient hätte, so dass sich der ganze Film mehr oder weniger auf Juno konzentriert und seine Frau nur ein Mittel zum Zweck ist seine Menschlichkeit zu betonen.
CCAligned v1

But looked at like this, isn't there the danger that the "tyranny of pictures"9 as Virilio calls it or even "Image surfing"10 as Robert Coover says will reduce the "essence of a work" to the mere surface, to a mere "show"?
Aber droht sogesehen nicht das, was Virilio als "Tyrannei der Bilder"9 oder Robert Coover als "Image-Surfing"10 bezeichnet, als Reduzierung der "Substanz eines Werkes" auf bloße Oberfläche, bloßes "Spektakel"?
ParaCrawl v7.1

The very high early strengths of the concrete made in accordance with embodiment 2, as listed in Table 1, of as much as 25.2 N/mm 2 after a mere 6 hours show that, in this case, the speedy stripping of forms and loading of a concrete part, specifically a prefabricated concrete part, is possible after less than 6 hours.
Die in Tabelle 1 aufgeführten sehr hohen Frühfestigkeiten des nach dem Ausführungsbeispiel hergestellten Betons von bereits 25,2 N/mm 2 nach nur 6 Stunden zeigen, dass in diesem Fall ein schnelles Entschalen und die Belastung eines Betonbauteils, insbesondere Betonfertigteils, bereits nach weniger als 6 Stunden möglich ist.
EuroPat v2

In this case the beaten army will generally quit such ordinary positions as a country usually offers on the mere show of an attack, or of an intention to turn his flank; and the rearguard will be still less likely to engage in an obstinate resistance.
In diesem Fall wird der Geschlagene die meisten Aufstellungen, wozu ihm die Gegend einige Gelegenheit bietet, auf die bloßen Anstalten eines Angriffs oder einer Umgebung wieder verlassen, und die Arrieregarde sich noch weniger in einen hartnäckigen Widerstand verwickeln.
ParaCrawl v7.1

And all of that for a mere 15-minute show – and for the millions of photos that were posted, which are then branded onto our memories.
Und das Ganze für eine 15 Minuten lange Show – und für Millionen geposteter Fotos, die daraufhin unauslöschbar in unsere Hirne gepflanzt werden.
ParaCrawl v7.1

He says, "Thus, the king taught the pundit that any propagation of spiritual matters which does not come out of the crucible of experience is mere glitter and show."
Er sagt, "So lehrte der König dem Pandit, daß jede Verbreitung von geistigen Dingen, welche nicht aus der Feuerprobe der Erfahrung heraus kommt, bloßes Glitzern und Zurschaustellung ist."
ParaCrawl v7.1

Thus, the king taught the pundit that any propagation of spiritual matters which does not come out of the crucible of experience is mere glitter and show.
So lehrte der König dem Pandit, daß jede Verbreitung von geistigen Dingen, die nicht aus der Feuerprobe der Erfahrung heraus kommt, bloßes Glitzern und Zurschaustellung ist.
ParaCrawl v7.1

Thus, the patios are not mere spaces to show artworks, but active components in a relationship.
Deshalb sind die Patios nicht nur als Räume für das Zeigen von Kunst benutzt worden, sondern als aktive Komponenten einer Beziehung.
ParaCrawl v7.1

And while even the most demanding Jazzpurist will be pampered, also Jazz newcomers will be introduced to what this music can be: not a mere show in which exposing abilities, but a real act of love.
Und während noch der verwöhnteste, anspruchsvollste Jazzpurist zum akustischen Genießer wird, wird auch Jazzneulingen an so einem Abend erfahrbar, was diese Musik sein kann: Nicht nur eine Show, bei der Fertigkeiten vorgeführt werden, sondern ein Akt der Liebe.
ParaCrawl v7.1

Mr Cohn-Bendit, too, is well aware of that, and his request to speak was merely for show.
Das weiß auch Herr Cohn-Bendit, insofern war seine Wortmeldung Schau.
Europarl v8

Lord Rahl merely showed me the error of my ways.
Lord Rahl hat mir gezeigt, dass mein Weg der falsche war.
OpenSubtitles v2018

It shows merely one possible embodiment of the flow diagram.
Sie zeigt lediglich eine mögliche Ausgestaltung des Flußdiagrammes.
EuroPat v2

The figures show merely schematic illustrations of the sheet formation and dewatering units.
Die Figuren zeigen lediglich schematisierte Darstellungen der Blattbildung und Entwässerungseinheiten.
EuroPat v2

The invention is now explained in closer detail by reference to the enclosed drawing showing merely an embodiment, wherein:
Die Erfindung wird nachfolgend anhand einer lediglich ein Ausführungbeispiel darstellenden Zeichnung näher erläutert.
EuroPat v2

The political resolve, put on just for show, merely serves to hide the state's omnipresent incompetence.
Doch die zur Schau gestellte politische Entschlossenheit verdeckt nur die omnipräsente staatliche Inkompetenz.
ParaCrawl v7.1

The invention is now described in more detail with reference to the drawing showing merely exemplary embodiments.
Die Erfindung wird nachfolgend anhand einer lediglich Ausführungsbeispiele darstellenden Zeichnung näher erläutert.
EuroPat v2

The figures and the description show merely exemplary embodiments of the invention.
Die Figuren und die Beschreibung stellen nur Ausführungsbeispiele der Erfindung dar.
EuroPat v2

The Figures merely show examples and must not be understood as being limiting.
Die Figuren zeigen lediglich Beispiele und sind nicht beschränkend zu verstehen.
EuroPat v2

All figures show merely schematic illustrations that are not true to scale.
Alle Figuren zeigen lediglich schematische nicht maßstabsgerechte Darstellungen.
EuroPat v2

The description shows merely exemplary embodiments of the invention.
Die Beschreibung stellt nur Ausführungsbeispiele der Erfindung dar.
EuroPat v2