Translation of "Mere existence" in German
Indeed,
the
mere
existence
of
these
procedures
can
act
as
a
deterring
mechanism
to
potential
infringements.
Schon
die
bloße
Verfügbarkeit
dieser
Verfahren
kann
potenzielle
Schutzrechtsverletzer
abschrecken.
TildeMODEL v2018
The
mere
existence
of
shells
without
a
link
to
a
particular
body
doesn't
prove
anything,
does
it?
Die
reine
Existenz
von
Hülsen
ohne
Verbindung
zu
einer
Leiche
beweist
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018
Well,
there
must
be
something
in
a
mere
human
existence
that
has
value.
Es
muss
etwas
von
Wert
in
einer
reinen
menschlichen
Existenz
geben.
OpenSubtitles v2018
Thus,
the
statement
goes
beyond
the
mere
existence
of
countable
product
measures.
Somit
geht
die
Aussage
über
die
bloße
Existenz
von
abzählbaren
Produktmaßen
hinaus.
WikiMatrix v1
God
functions
by
His
mere
existence.
Gott
wirkt
durch
Seine
bloße
Existenz.
ParaCrawl v7.1
His
mere
existence
was
a
scandal
in
Italy.
Schon
seine
Existenz
war
in
Italien
ein
Skandal.
ParaCrawl v7.1
The
mere
existence
of
the
camp
was
denied
during
the
Communist
regime.
Die
Existenz
des
Lagers
wurde
unter
dem
kommunistischen
Regime
abgestritten.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
can
say,
the
mere
existence
of
the
456
is
a
threat.
Ich
denke,
man
kann
sagen,
die
alleinige
Existenz
der
456
ist
eine
Bedrohung.
OpenSubtitles v2018
A
sombre,
serious
current,
flowing
not
from
life...
but
from
mere
existence.
Ein
düsterer
ernster
Fluß,
der
nicht
dem
Leben
entströmte...
sondern
der
bloßen
Existenz.
OpenSubtitles v2018
The
possibility
of
exercising
such
influence
and,
hence,
the
mere
existence
of
the
veto
rights,
is
sufficient.
Die
Möglichkeit,
seinen
Einfluß
auszuüben,
somit
die
bloße
Existenz
der
Vetorechte,
reicht
aus.
EUbookshop v2
Second,
the
mere
existence
of
this
typology
is
likely
to
have
an
important
impact
on
the
liberalization
process.
Zweitens
wird
sich
die
bloße
Existenz
dieser
Unterteilung
wahrscheinlich
nachhaltig
auf
den
Liberalisierungsprozeß
auswirken.
EUbookshop v2
The
mere
existence
of
such
files
was
a
state
secret
at
the
time,
Magyar
Narancs
remarks.
Die
schiere
Existenz
derartiger
Akten
sei
zu
jener
Zeit
ein
Staatsgeheimnis
gewesen,
notiert
Magyar
Narancs.
ParaCrawl v7.1