Translation of "Mental cruelty" in German
Someone
who
knew
firsthand
about
Sir
Eustace's
mental
cruelty.
Einer
Person,
die
aus
erster
Hand
von
Sir
Eustaces
Grausamkeit
wusste.
OpenSubtitles v2018
We
were
severely
beaten
and
subjected
to
mental
cruelty
there.
Wir
wurden
heftig
geschlagen
und
mentalen
Grausamkeiten
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
tolerate
discrimination
and
harassment
or
offense,
be
it
sexual
or
otherwise
personal
as
well
as
mental
cruelty.
Wir
dulden
keine
Diskriminierung
und
keine
sexuelle
oder
persönliche
Belästigung
oder
Beleidigung,
sowie
psychische
Härte.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
passive
onlookers
and
fail
these
masses
of
people
who
are
being
subjected
to
mental
and
physical
cruelty.
Wir
können
nicht
tatenlos
zusehen
zu
Lasten
dieser
vielen
Menschen,
denen
psychische
und
physische
Gewalt
angetan
wird.
Europarl v8
He's
been
constantly
harassed
by
the
police...
subjected
to
extreme
mental
cruelty
and
public
degradation.
Er
ist
ständig
von
der
Polizei
drangsaliert
worden...
und
hat
äußerste
geistige
Grausamkeit
und
öffentliche
Demütigung
erfahren.
OpenSubtitles v2018
Practitioners
imprisoned
in
Masanjia
Forced
Labour
Camp
in
Liaoning
were
subjected
to
unspeakable
physical
and
mental
cruelty.
Die
Praktizierenden,
die
im
Masanjia
Zwangsarbeitslager
in
Liaoning
inhaftiert
sind,
leiden
unter
unsagbaren
körperlichen
und
psychischen
Grausamkeiten.
ParaCrawl v7.1
Me
finally
a
game
that
no
surprise,
I
fully
don't
recommend
it
and
especially
if
you
are
a
father
or
mother
of
a
child,
do
not
put
your
front
this
game…
Put
your
child
in
front
of
this
game
would
be
mental
cruelty
which
would
most
likely
require
the
interface
of
a
service
for
the
protection
of
children
or
the
DPJ
as
they
say
over
here.
Mir
endlich
ein
Spiel,
dass
keine
Überraschung,
Ich
empfehle
voll
und
vor
allem,
wenn
Sie
Vater
oder
Mutter
eines
Kindes
sind,
Stellen
Sie
nicht
Ihre
Front
dieses
Spiel…
Setzen
Ihr
Kind
vor
diesem
Spiel
wäre
seelische
Grausamkeit,
die
höchstwahrscheinlich
die
Schnittstelle
eines
Dienstes
für
den
Schutz
von
Kindern
oder
die
DPJ
voraussetzen,
wie
sie
über
die
hier
sagen.
ParaCrawl v7.1
Unacceptable
treatment
of
employees,
such
as
mental
cruelty,
sexual
and
personal
harassment
or
discrimination
is
prohibited.
Inakzeptable
Behandlung
von
Mitarbeitern
wie
etwa
psychische
Härte,
sexuelle
und
persönliche
Belästigung
oder
Diskriminierung
ist
untersagt.
ParaCrawl v7.1
I
am
accusing
Jiang's
regime:
Accusing
them
of
savage
mental
and
physical
cruelty
under
the
persecution,
and
I
am
holding
them
responsible
for
the
pain
and
suffering
my
family
has
to
endure
because
of
the
treatment
I
have
received.
Ich
beschuldige
Jiangs
Regime
bösartiger
körperlicher
und
mentaler
Grausamkeiten
während
der
Verfolgung,
und
ich
mache
sie
für
die
Schmerzen
und
das
Leiden
meiner
Familie,
die
sie
durch
meine
Misshandlungen
erdulden
müssen,
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Put
your
child
in
front
of
this
game
would
be
mental
cruelty
which
would
most
likely
require
the
interface
of
a
service
for
the
protection
of
children
or
the
DPJ
as
they
say
over
here.
Setzen
Ihr
Kind
vor
diesem
Spiel
wäre
seelische
Grausamkeit,
die
höchstwahrscheinlich
die
Schnittstelle
eines
Dienstes
für
den
Schutz
von
Kindern
oder
die
DPJ
voraussetzen,
wie
sie
über
die
hier
sagen.
ParaCrawl v7.1
Months
of
solitary
confinement,
years
of
physical
torture,
constant
suffering
from
hunger
and
cold,
the
anguish
of
brainwashing
and
mental
cruelty
were
experienced
by
Pastor
Wurmbrand.
Monate
der
Einzelhaft,
Jahre
der
Folterung,
andauerndes
Leiden
vor
Hunger
und
Kälte,
die
Schmerzen
der
Hirnwäsche
und
geistiger
Quälerei
hat
er
erlebt.
ParaCrawl v7.1
The
child
welfare
agency
in
Worms
is
a
shelter
and
counselling
centre
for
children
and
teenagers
who
are
affected
or
threatened
by
sexual
assault
as
well
as
physical
or
mental
cruelties.
Der
Kinderschutzdienst
Worms
ist
eine
Anlauf-
und
Beratungsstelle
für
Kinder
und
Jugendliche,
die
von
sexueller,
körperlicher
und/
oder
seelischer
Gewalt
bedroht
bzw.
betroffen
sind
oder
bei
denen
ein
entsprechender
Verdacht
besteht.
ParaCrawl v7.1