Translation of "Member retention" in German
The
stop
element
and
the
retention
member
are
located
in
series
one
behind
the
other.
Das
Anschlagelement
und
der
Halter
liegen
in
Reihe
hintereinander.
EuroPat v2
The
punch
and
ring
may,
for
example,
be
arranged
on
a
common
retention
member.
Stempel
und
Ring
können
dabei
beispielsweise
an
einer
gemeinsamen
Halterung
angeordnet
sein.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment,
the
retention
member
is
formed
integrally
with
the
housing.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Haltekörper
einstückig
mit
dem
Trägergehäuse
und
dem
Haltekörper
ausgeführt.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment,
the
retention
member
has
a
receptacle
for
a
plunger
of
an
assembly
tool.
Gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
der
Haltekörper
eine
Aufnahme
für
einen
Druckstempel
eines
Montagewerkzeugs
auf.
EuroPat v2
This
displacement
movement
then
stops
when
the
retention
member
54
strikes
a
stop
of
the
retention
member
62
.
Diese
Verfahrbewegung
stoppt
dann,
wenn
der
Halter
54
an
einem
Anschlag
der
Halterung
62
anschlägt.
EuroPat v2
The
retention
member
has
an
annular
damping
element
whose
inner
region
is
provided
for
receiving
the
unit.
Die
Halterung
weist
ein
ringförmiges
Dämpfungselement
auf,
dessen
Innenbereich
zur
Aufnahme
des
Aggregats
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
This
has
the
result
that
during
a
forward
lean
or
biasing
motion
in
active
skiing,
i.e.
when
bending
the
lower
leg
forward,
which
causes
a
forward
pivoting
of
the
upper
portion
of
the
ski
boot
and
therefore
also
of
the
rear
upper
portion,
the
force
exerted
by
the
retention
member
upon
the
foot
is
increased.
Dies
hat
zur
Folge,
dass
bei
einer
Vorlagebewegung
während
des
Skifahrens,
d.h.
bei
einer
Beugung
des
Unterschenkels
nach
vorn,
welche
ein
Vorwärtsschwenken
des
obern
Schuhschaftes
und
somit
auch
des
hintern
Schaftteiles
bewirkt,
die
durch
das
Rückhalteorgan
auf
den
Fuss
ausgeübte
Kraft
erhöht
wird.
EuroPat v2
This
guidance
of
the
cables
ensures
that
the
force
exerted
by
the
retention
member
upon
the
foot
changes
not
at
all
or
at
most
very
little
during
a
pivoting
motion
of
the
upper
portion
of
the
ski
boot
and
therefore
also
of
the
rear
upper
portion.
Durch
diese
Kabelführung
wird
erreicht,
dass
sich
die
Kraft,
mit
der
das
Rückhalteorgan
auf
den
Fuss
einwirkt,
bei
einer
Schwenkbewegung
des
obern
Schuhschaftes
und
somit
auch
des
hintern
Schaftteiles
nicht
oder
allenfalls
nur
unwesentlich
ändert.
EuroPat v2
The
connecting
means
between
the
retention
member
or
pressure
pad
and
the
tensioning
means
preferably
comprises
at
least
one
longitudinal
connecting
element,
which
may
for
instance
be
a
cable,
which
extends
above
the
pivot
axis
of
the
rear
upper
portion
and
transverse
to
this
pivot
axis
in
the
region
of
the
connection
location
between
the
shell
member
and
the
rear
upper
portion
at
least
with
its
longitudinal
central
axis.
Die
Verbindungsanordnung
zwischen
dem
Rückhalteorgan
und
der
Spanneinrichtung
weist
vorzugsweise
wenigstens
ein
langgestrecktes
Verbindungselement
auf,
das
z.B.
ein
Kabel
sein
kann,
welches
im
Bereich
der
Verbindungsstelle
zwi
sehen
Schalenteil
und
hinterem
Schaftteil
zumindest
mit
seiner
Längsmittelachse
oberhalb
der
Schwenkachse
des
hintern
Schaftteils
und
quer
zu
dieser
Schwenkachse
verläuft.
EuroPat v2
A
saddle-shaped
retention
member
or
pressure
pad
14
which
is
arranged
in
the
interior
of
the
shell
member
2,
but
on
the
upper
side
of
the
inner
shoe
6,
can
be
brought
into
contact
with
the
foot
of
a
wearer
or
with
the
inner
shoe
6
for
retaining
the
foot.
Im
Innern
des
Schalenteiles
2,
jedoch
auf
der
Oberseite
des
Innenschuhes
6,
ist
ein
sattelartig
ausgebildetes
Rückhalteorgan
14
angeordnet,
das
zum
Festhalten
des
Fusses
zur
Anlage
auf
den
Fuss
bzw.
den
Innenschuh
6
gebracht
werden
kann.
EuroPat v2
The
two
cable
strands
15
are
connected
to
one
another
in
the
region
of
the
retention
member
or
pressure
pad
14
by
an
arcuate
connection
piece
16
which
extends
over
the
retention
member
or
pressure
pad
14.
Die
beiden
Kabelstränge
15
sind
im
Bereich
des
Rückhalteorganes
14
durch
ein
bogenförmiges
Verbindungsstück
16
miteinander
verbunden,
das
über
das
Rückhalteorgan
14
verläuft.
EuroPat v2
The
retention
member
or
pressure
pad
14
still
does
exert
a
retention
force
directed
rearwardly
toward
the
heel
region
of
the
ski
boot
1
upon
the
foot,
but
nevertheless
does
not
press
too
strongly
against
the
foot.
Das
Rückhalteorgan
14
übt
zwar
noch
immer
auf
den
Fuss
eine
nach
rückwärts
in
Richtung
gegen
den
Fersenbereich
9
des
Schuhes
1
wirkende
Rückhaltekraft
aus,
drückt
jedoch
nicht
zu
stark
auf
den
Fuss.
EuroPat v2
A
strong
pressure
effect
of
this
type
would
arise
if
the
retention
member
or
pressure
pad
14
had
to
maintain
its
position
and
could
not
follow
the
lifting
motion
of
the
middle
foot
or
instep.
Eine
derartige
starke
Druckeinwirkung
würde
dann
auftreten,
wenn
das
Rückhalteorgan
14
seine
Lage
beibehalten
und
der
Anhebewegung
des
Mittelfusses
nicht
folgen
könnte.
EuroPat v2