Translation of "Measuring interval" in German
For
each
measuring
interval,
a
time
duration
of
the
order
of
magnitude
of
10
minutes
is
sufficient.
Für
jedes
Meßintervall
ist
dabei
eine
Zeitdauer
von
größenordnungsmäßig
10
min
ausreichend.
EuroPat v2
The
measuring
time
interval
is
ended
given
activation
thereof.
Bei
dessen
Aktivierung
wird
das
Meßzeitintervall
beendet.
EuroPat v2
The
counter
9
counts
the
periods
of
the
intermediate
signal
8
within
a
determinable
measuring
interval.
Der
Zähler
9
zählt
die
Perioden
des
Zwischensignals
8
innerhalb
eines
bestimmbaren
Messintervalls.
EuroPat v2
Each
of
the
operating
states
detected
may
be
temporally
constant
during
the
respective
measuring
interval.
Jeder
der
erfassten
Betriebszustände
kann
im
jeweiligen
Messintervall
zeitlich
konstant
sein.
EuroPat v2
A
measuring
interval
of
the
sensor
device
SE
is,
for
example,
200
ms
long.
Ein
Messintervall
der
Sensoreinrichtung
SE
ist
beispielsweise
200
ms
lang.
EuroPat v2
Both
the
first
as
well
as
the
second
measuring
interval
correspond
each
to
an
inverting
interval.
Sowohl
das
erste
als
auch
das
zweite
Messintervall
entsprechen
jeweils
einem
Invertierungsintervall.
EuroPat v2
The
detection
device
may
determine
the
measuring
interval
in
a
phase
of
temporally
constant
operating
states.
Vorzugsweise
bestimmt
die
Erfassungseinrichtung
das
Messintervall
in
einer
Phase
zeitlich
konstanter
Betriebszustände.
EuroPat v2
The
path
segments
per
measuring
interval
cannot
be
arbitrarily
small.
Die
Streckenabschnitte
pro
Messintervall
können
nicht
beliebig
klein
sein.
EuroPat v2
The
measuring
interval
determines
the
gating
time
in
this
experiment.
Das
Messintervall
legt
in
diesem
Versuch
die
Torzeit
fest.
ParaCrawl v7.1
A
measuring
time
interval
ends
when
a
leading
letter
edge
is
recognized
at
the
letter
discharge
by
a
sensor.
Ein
Meßzeitintervall
endet,
wenn
eine
Briefvorderkante
am
Briefauslauf
von
einem
Sensor
erkannt
wird.
EuroPat v2
In
the
course
of
this,
the
jump
response
of
the
electric
motor
EM
is
scanned
and
quantized
during
a
short
measuring
interval.
Dabei
wird
während
eines
kurzen
Meßintervalls
die
Sprungantwort
des
Elektromotors
EM
abgetastet
und
quantisiert.
EuroPat v2
Typically
for
this
purpose
the
absorbed
X-ray
quanta
are
counted
in
a
measuring
interval
and
the
energies
then
absorbed
are
integrated.
Typischerweise
werden
hierzu
in
einem
Messintervall
die
absorbierten
Röntgenquanten
gezählt
und
die
dabei
absorbierten
Energien
integriert.
EuroPat v2
During
the
timing
signal
the
maximum
is
determined
and
the
AGC
control
signal
24
is
respectively
adjusted
for
the
next
following
measuring
interval.
Im
Zeitsignal
wird
das
Maximum
bestimmt
und
entsprechend
für
das
nächstfolgende
Meßintervall
die
AGC
24
ausgesteuert.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
described
difference,
the
control
quantity
withdrawn
during
the
first
measuring
interval
may
be
ascertained
relatively
accurately.
Durch
die
beschriebene
Differenzbildung
kann
die
in
dem
ersten
Messintervall
entnommene
Steuermenge
vergleichsweise
genau
ermittelt
werden.
EuroPat v2
Thus,
it
is
possible
to
determine
the
beginning
and
the
end
of
the
measuring
interval
at
a
high
resolution
in
time.
Insbesondere
soll
ermöglicht
werden,
Beginn
und
Ende
des
Messintervalls
mit
hoher
zeitlicher
Auflösung
festzulegen.
EuroPat v2
Furthermore,
in
the
third
measuring
interval,
a
flow
of
the
second
medium
through
the
measuring
tube
is
measured.
Weiterhin
wird
im
dritten
Messintervall
ein
Durchfluss
des
zweiten
Mediums
durch
das
Messrohr
gemessen.
EuroPat v2