Translation of "Measuring impact" in German
Measuring
concrete
impact
on
individuals’
behaviour
is
very
complex.
Das
Messen
der
konkreten
Auswirkungen
auf
das
Verhalten
von
Einzelpersonen
ist
sehr
komplex.
TildeMODEL v2018
Measuring
the
impact
of
the
Directives
is
therefore
not
easy.
Die
Wirkung
der
Richtlinien
lässt
sich
deshalb
nicht
leicht
messen.
TildeMODEL v2018
Breakage
did
not
occur
when
measuring
the
impact
resistance
at
-40°
C.
Bei
Messung
der
Schlagzähigkeit
bei
-40°C
erfolgte
kein
Bruch.
EuroPat v2
This
kind
of
information
is
important
for
measuring
the
impact
of
business
start-ups.
Diese
Information
ist
notwendig,
um
die
Auswirkungen
der
Unternehmensgründung
bewerten
zu
können.
EUbookshop v2
This
is
based
on
measuring
our
impact.
Grundlage
bildet
die
Messung
unserer
Einflüsse.
ParaCrawl v7.1
Measuring
impact
is
the
new
hype
in
cultural
funding.
Das
Messen
von
Wirkung
ist
der
neue
Hype
in
der
Kulturförderung.
ParaCrawl v7.1
The
objectives
of
measuring
impact
and
efficiency
are:
Die
Zielvorgaben
für
die
Messung
der
Auswirkung
und
Effizienz
sind:
ParaCrawl v7.1
Equally
important
is
the
need
for
the
improvement
in
the
arrangements
for
measuring
the
impact
of
assistance
on
employment.
Ebenso
wichtig
ist
die
Notwendigkeit
verbesserter
Maßnahmen
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
bei
der
Unterstützung
von
Beschäftigung.
Europarl v8
At
programme
level,
the
distribution
of
results
outside
of
the
projects
is
a
prerequisite
for
ensuring
and
measuring
impact.
Auf
der
Programmebene
ist
die
Ergebnisverbreitung
außerhalb
der
Projekte
Voraussetzung
für
die
Wirkung
und
deren
Messung.
TildeMODEL v2018
Media
monitoring
is
one
way
of
measuring
the
impact
of
the
EESC's
communication
work.
Die
Medienüberwachung
ist
eine
Möglichkeit,
um
die
Resonanz
der
Kommunikationsarbeit
des
EWSA
zu
messen.
TildeMODEL v2018
Secondly,
it
is
suggested
to
develop
further
indicators
for
measuring
the
impact
of
awareness-raising
activities.
Zweitens
wird
die
Erarbeitung
weiterer
Indikatoren
vorgeschlagen,
um
die
Auswirkungen
von
Sensibilisierungsmaßnahmen
zu
messen.
TildeMODEL v2018
Individual
regions
may
have
been
motivated
to
develop
ways
of
measuring
the
impact
of
their
own
policies.
Möglicherweise
haben
einzelne
Regionen
Wege
entwickelt,
den
Effekt
ihrer
eigenen
Politiken
zu
messen.
EUbookshop v2
Are
you
considering
measuring
the
impact
of
bariatric
patient
care
processes
or
technologies
at
your
facility?
Möchten
Sie
die
Auswirkungen
der
Prozesse
oder
Technologien
zur
Versorgung
bariatrischer
Patienten
in
Ihrer
Einrichtung
messen?
ParaCrawl v7.1
We
must
therefore
try
to
improve
the
synergies
between
these
policies,
using
methods
for
effectively
measuring
their
territorial
impact.
Darum
müssen
wir
versuchen,
durch
Anwendung
von
Verfahren
zur
effektiven
Messung
ihrer
territorialen
Auswirkung
die
Synergien
aus
diesen
politischen
Ansätzen
zu
erhöhen.
Europarl v8
We
agree
with
Parliament
here
-
measuring
the
exact
impact
of
such
schemes
can
often
be
very
difficult,
particularly
given
the
different
fiscal
and
social
security
schemes
that
exist
in
the
Member
States.
Wir
stimmen
an
dieser
Stelle
dem
Parlament
zu
-
ein
genaues
Ermessen
der
Auswirkungen
eines
solchen
Modells
kann
oft
äußerst
schwierig
sein,
besonders
in
Anbetracht
der
verschiedenen
Finanz-
und
Sozialversicherungssysteme,
die
in
den
Mitgliedstaaten
bestehen.
Europarl v8
The
report
also
states
that
the
methodology
used
by
NERA
is
based
on
‘a
highly
theoretical
approach
which
consists
in
assuming
that
the
markets
are
efficient
and
in
measuring
the
impact
of
an
event
by
quantifying
the
variations
in
stock
exchange
prices
at
the
time
of
that
event.
Die
von
NERA
angewandte
Methode
stützt
sich
ferner
dem
Gutachten
zufolge
auf
„eine
sehr
theoretische
Vorgehensweise,
die
von
der
Hypothese
ausgeht,
dass
die
Märkte
effizient
sind,
und
die
Auswirkungen
eines
Ereignisses
durch
Quantifizierung
der
Kursschwankungen
an
der
Börse
anlässlich
dieses
Ereignisses
misst.
DGT v2019
I
think
that
it
is
our
duty
to
show
our
concern,
particularly
about
the
issue
of
measuring
the
impact
of
nuclear
accidents
on
human
health.
Ich
denke,
dass
es
unsere
Pflicht
ist,
unsere
Besorgnis
zu
äußern,
besonders
hinsichtlich
der
Frage,
wie
die
Auswirkungen
von
Nuklearunfällen
auf
die
menschliche
Gesundheit
gemessen
werden
können.
Europarl v8
Comparability
aims
at
measuring
the
impact
of
differences
in
applied
statistical
concepts
and
definitions
when
statistics
are
compared
between
geographical
areas,
non-geographical
domains,
or
reference
periods.
Im
Rahmen
der
Beurteilung
der
Vergleichbarkeit
soll
gemessen
werden,
wie
sich
Unterschiede
in
den
verwendeten
statistischen
Konzepten
und
Definitionen
bei
einem
Vergleich
der
Statistiken
für
unterschiedliche
geografische
Gebiete,
nichtgeografische
Bereiche
oder
Bezugszeiträume
auswirken.
DGT v2019
The
Collins
report
rightly
highlights
the
progress
achieved
in
terms
of
indicators
measuring
the
impact
on
the
various
sectors
of
the
economy,
though
there
may
still
be
some
structural
problems
in
certain
regions,
as
Mr
Gallagher
has
pointed
out.
Der
Bericht
von
Herrn
Collins
hebt
zu
Recht
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Indikatoren
hervor,
die
die
Auswirkungen
auf
die
verschiedenen
Wirtschaftssektoren
messen,
auch
wenn,
wie
Herr
Gallagher
betonte,
in
bestimmten
Regionen
weiterhin
Strukturprobleme
bestehen
können.
Europarl v8
To
this
end,
it
proposes,
in
addition,
of
course,
to
promoting
good
practices
and
measuring
the
impact
of
this
Fund,
that
ESPON
be
endowed
with
the
resources
and
functions
needed
to
enable
it
to
act
as
a
genuine
observatory
of
good
practices.
Dazu
wird
vorgeschlagen,
natürlich
neben
der
Unterstützung
bewährter
Praktiken
und
der
Messung
der
Wirkung
dieses
Fonds,
dass
ESPON
mit
den
notwendigen
Mitteln
und
Befugnissen
ausgestattet
wird,
um
als
echte
Beobachtungsstelle
für
bewährte
Verfahrensweisen
handeln
zu
können.
Europarl v8