Translation of "Measuring impact" in German

Measuring concrete impact on individuals’ behaviour is very complex.
Das Messen der konkreten Auswirkungen auf das Verhalten von Einzelpersonen ist sehr komplex.
TildeMODEL v2018

Measuring the impact of the Directives is therefore not easy.
Die Wirkung der Richtlinien lässt sich deshalb nicht leicht messen.
TildeMODEL v2018

Breakage did not occur when measuring the impact resistance at -40° C.
Bei Messung der Schlagzähigkeit bei -40°C erfolgte kein Bruch.
EuroPat v2

This kind of information is important for measuring the impact of business start-ups.
Diese Information ist notwendig, um die Auswirkungen der Unternehmensgründung bewerten zu können.
EUbookshop v2

This is based on measuring our impact.
Grundlage bildet die Messung unserer Einflüsse.
ParaCrawl v7.1

Measuring impact is the new hype in cultural funding.
Das Messen von Wirkung ist der neue Hype in der Kulturförderung.
ParaCrawl v7.1

The objectives of measuring impact and efficiency are:
Die Zielvorgaben für die Messung der Auswirkung und Effizienz sind:
ParaCrawl v7.1

Equally important is the need for the improvement in the arrangements for measuring the impact of assistance on employment.
Ebenso wichtig ist die Notwendigkeit verbesserter Maßnahmen zur Bewertung der Auswirkungen bei der Unterstützung von Beschäftigung.
Europarl v8

At programme level, the distribution of results outside of the projects is a prerequisite for ensuring and measuring impact.
Auf der Programmebene ist die Ergebnisverbreitung außerhalb der Projekte Voraussetzung für die Wirkung und deren Messung.
TildeMODEL v2018

Media monitoring is one way of measuring the impact of the EESC's communication work.
Die Medienüberwachung ist eine Möglichkeit, um die Resonanz der Kommunikationsarbeit des EWSA zu messen.
TildeMODEL v2018

Secondly, it is suggested to develop further indicators for measuring the impact of awareness-raising activities.
Zweitens wird die Erarbeitung weiterer Indikatoren vorgeschlagen, um die Auswirkungen von Sensibilisierungsmaßnahmen zu messen.
TildeMODEL v2018

Individual regions may have been motivated to develop ways of measuring the impact of their own policies.
Möglicherweise haben einzelne Regionen Wege entwickelt, den Effekt ihrer eigenen Politiken zu messen.
EUbookshop v2

Are you considering measuring the impact of bariatric patient care processes or technologies at your facility?
Möchten Sie die Auswirkungen der Prozesse oder Technologien zur Versorgung bariatrischer Patienten in Ihrer Einrichtung messen?
ParaCrawl v7.1

We must therefore try to improve the synergies between these policies, using methods for effectively measuring their territorial impact.
Darum müssen wir versuchen, durch Anwendung von Verfahren zur effektiven Messung ihrer territorialen Auswirkung die Synergien aus diesen politischen Ansätzen zu erhöhen.
Europarl v8

We agree with Parliament here - measuring the exact impact of such schemes can often be very difficult, particularly given the different fiscal and social security schemes that exist in the Member States.
Wir stimmen an dieser Stelle dem Parlament zu - ein genaues Ermessen der Auswirkungen eines solchen Modells kann oft äußerst schwierig sein, besonders in Anbetracht der verschiedenen Finanz- und Sozialversicherungssysteme, die in den Mitgliedstaaten bestehen.
Europarl v8

The report also states that the methodology used by NERA is based on ‘a highly theoretical approach which consists in assuming that the markets are efficient and in measuring the impact of an event by quantifying the variations in stock exchange prices at the time of that event.
Die von NERA angewandte Methode stützt sich ferner dem Gutachten zufolge auf „eine sehr theoretische Vorgehensweise, die von der Hypothese ausgeht, dass die Märkte effizient sind, und die Auswirkungen eines Ereignisses durch Quantifizierung der Kursschwankungen an der Börse anlässlich dieses Ereignisses misst.
DGT v2019

I think that it is our duty to show our concern, particularly about the issue of measuring the impact of nuclear accidents on human health.
Ich denke, dass es unsere Pflicht ist, unsere Besorgnis zu äußern, besonders hinsichtlich der Frage, wie die Auswirkungen von Nuklearunfällen auf die menschliche Gesundheit gemessen werden können.
Europarl v8

Comparability aims at measuring the impact of differences in applied statistical concepts and definitions when statistics are compared between geographical areas, non-geographical domains, or reference periods.
Im Rahmen der Beurteilung der Vergleichbarkeit soll gemessen werden, wie sich Unterschiede in den verwendeten statistischen Konzepten und Definitionen bei einem Vergleich der Statistiken für unterschiedliche geografische Gebiete, nichtgeografische Bereiche oder Bezugszeiträume auswirken.
DGT v2019

The Collins report rightly highlights the progress achieved in terms of indicators measuring the impact on the various sectors of the economy, though there may still be some structural problems in certain regions, as Mr Gallagher has pointed out.
Der Bericht von Herrn Collins hebt zu Recht die Fortschritte hinsichtlich der Indikatoren hervor, die die Auswirkungen auf die verschiedenen Wirtschaftssektoren messen, auch wenn, wie Herr Gallagher betonte, in bestimmten Regionen weiterhin Strukturprobleme bestehen können.
Europarl v8

To this end, it proposes, in addition, of course, to promoting good practices and measuring the impact of this Fund, that ESPON be endowed with the resources and functions needed to enable it to act as a genuine observatory of good practices.
Dazu wird vorgeschlagen, natürlich neben der Unterstützung bewährter Praktiken und der Messung der Wirkung dieses Fonds, dass ESPON mit den notwendigen Mitteln und Befugnissen ausgestattet wird, um als echte Beobachtungsstelle für bewährte Verfahrensweisen handeln zu können.
Europarl v8