Translation of "Measure results" in German
That
is
why
we
have
designed
a
set
of
clear
benchmarks
to
measure
results.
Daher
haben
wir
eine
Reihe
eindeutiger
Anhaltspunkte
für
die
Bewertung
der
Ergebnisse
festgelegt.
Europarl v8
This
would
make
it
possible
to
set
operational
objectives
and
to
measure
the
results
of
different
instruments.
Damit
können
Ziele
vorgegeben
und
die
Ergebnisse
der
verschiedenen
Anreizinstrumente
messbar
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
indicators
will
measure
results
and
will
also
include
an
environmental
and
consumer
dimension.
Die
Indikatoren
werden
Ergebnisse
messen
und
auch
Umwelt-
und
Verbraucheraspekte
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
It
demands
targets
to
measure
results
and
sets
new
conditions
for
funding.
Darüber
hinaus
werden
Zielwerte
zur
Messung
der
Ergebnisse
gefordert
und
neue
Finanzierungsbedingungen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
This
measure,
too,
results
in
a
considerable
reduction
of
the
total
treatment
period.
Auch
diese
Maßnahme
führt
zu
einer
erheblichen
Abkürzung
der
Gesamtbehandlungszeit.
EuroPat v2
This
measure
results
in
a
substantial
increase
of
the
play
possibilities.
Diese
Maßnahme
führt
zu
einer
wesentlichen
Bereicherung
der
Spielmöglichkeiten.
EuroPat v2
However,
as
a
rule
this
measure
results
in
a
deterioration
in
the
quality
of
the
reproduction.
Diese
Maßnahme
hat
aber
in
der
Regel
eine
Verschlechterung
der
Wiedergabequalität
zur
Folge.
EuroPat v2
Surprisingly,
this
measure
results
in
a
film
having
high
haze
and
low
gloss.
Überraschenderweise
führt
diese
Maßnahme
zu
einer
Folie
mit
hoher
Trübung
und
niedrigem
Glanz.
EuroPat v2
This
measure
results
in
a
neat
and
compact
method
of
construction
and
simple
operation.
Diese
Maßnahme
ergibt
eine
übersichtliche,
kompakte
Bauweise
und
einfache
Bedienbarkeit.
EuroPat v2
Such
a
measure
results
in
desirably
high
combustion
temperatures
particularly
in
the
substoichiometric
combustion.
Durch
diese
Maßnahme
werden
insbesondere
bei
der
unterstöchiometrischen
Verbrennung
erwünscht
hohe
Verbrennungstemperaturen
erreicht.
EuroPat v2
This
measure
also
results
in
a
perceptible
improvement
in
acoustic
decoupling.
Auch
diese
Maßnahme
bringt
eine
spürbare
Verbesserung
der
akustischen
Entkopplung.
EuroPat v2
However,
generally
this
measure
results
in
worsening
of
playback
quality.
Diese
Maßnahme
hat
aber
in
der
Regel
eine
Verschlechterung
der
Wiedergabequalität
zur
Folge.
EuroPat v2
This
measure
also
results
in
a
higher
metal
removing
capacity
and/or
superior
precision.
Dies
führt
ebenfalls
zu
höheren
Abtragsleistungen
und/oder
besserer
Präzision.
EuroPat v2
Altogether,
the
mentioned
measure
therefore
results
in
a
sharpening
head
with
universal
usability.
Insgesamt
ergibt
die
genannte
Maßnahme
daher
einen
Schärfkopf
mit
universeller
Verwendbarkeit.
EuroPat v2
This
measure
advantageously
results
in
a
sharp
cutting
whetting
edge.
Diese
Maßnahmen
führt
in
vorteilhafter
Weise
zu
einer
scharfen,
spanabhebenden
Abziehkante.
EuroPat v2
This
measure
results
especially
in
more
effective
corrosion
protection.
Diese
Maßnahme
bewirkt
vor
allem
einen
effektiveren
Korrosionsschutz.
EuroPat v2
This
measure
results
in
an
improved
ergonomic
operation
of
the
in-car
computing
system.
Diese
Maßnahmen
führen
zu
einer
verbesserten
ergonomischen
Bedienung
des
Fahrzeugrechner-Systems.
EuroPat v2
Moreover,
this
measure
results
in
a
complete
utilization
of
the
work
capacity
of
the
flow
medium.
Diese
Massnahme
ergibt
zudem
eine
vollständige
Ausnutzung
der
Arbeitsfähigkeit
des
Strömungmittels.
EuroPat v2
It
is
difficult
to
measure
the
results
in
quantifiable
terms
but
most
companies
have
experienced
substantial
growth
in
sales
employment
and
profits.
Es
ist
schwierig,
die
Ergebnisse
in
quantifizierbarer
Weise
zu
messen.
EUbookshop v2