Translation of "Meaningful change" in German
There
was
no
meaningful
change
from
baseline
in
body
weight
in
either
group.
In
keiner
der
Gruppen
fanden
sich
beim
Körpergewicht
nennenswerte
Veränderungen
gegenüber
Baseline.
ELRC_2682 v1
There
was
no
meaningful
change
in
digoxin
Cmax.
Es
gab
keine
bedeutende
Veränderung
bei
Digoxin
Cmax.
ELRC_2682 v1
Ospemifene
did
not
cause
a
clinically
meaningful
change
in
the
exposure
to
the
substrates,
indicating
that
ospemifene
does
not
affect
those
enzyme
activities
in
vivo
to
a
clinically
significant
extent.
Ospemifen
bewirkte
keine
klinisch
bedeutsame
Veränderung
der
Exposition
gegenüber
diesen
Substraten;
ELRC_2682 v1
You've
trimmed
some
of
this
spending,
you've
embraced
some
meaningful
change.
Sie
haben
einige
dieser
Ausgaben
gekürzt
und
einige
maßgebliche
Veränderungen
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
They
understand
that
their
role
is
to
make
the
change
meaningful
and
easier
to
accept.
Sie
verstehen,
daß
ihre
Rolle,
die
Änderung
sinnvoll
und
einfacher
vorzunehmen
anzunehmen
ist.
ParaCrawl v7.1
Meaningful
political
change
can
only
be
ensured
if
the
neoliberal
economic
policy
agenda
is
thrown
out.
Ein
tatsächlicher
politischer
Wandel
kann
nur
sichergestellt
werden,
wenn
die
neoliberale
Wirtschaftspolitik
aufgegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
This
trend
confirms
a
defiant
attitude
against
politics
as
usual
and
a
desire
for
meaningful
change.
Dieser
Trend
bestätigt
eine
trotzige
Haltung
der
Politik
gegenüber
und
einen
Wunsch
nach
einer
bedeutenden
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
no
meaningful
change
can
be
achieved
without
the
active
involvement
and
participation
of
those
honest
fishermen
and
women.
Eine
spürbare
Veränderung
kann
sowieso
nicht
ohne
das
aktive
Engagement
und
die
Mitwirkung
dieser
ehrlichen
Männer
und
Frauen
erreicht
werden.
Europarl v8
The
political
dialogue
will
be
underpinned
by
our
offer
to
support
pressing
institutional
reforms
in
the
next
aid
strategy
which,
if
accepted
by
the
government,
would
contribute
to
a
meaningful
change
and
thus
to
more
progress
and
prosperity
for
the
people
of
Bangladesh.
Der
politische
Dialog
wird
durch
unser
Angebot
zur
Förderung
der
dringenden
institutionellen
Reformen
in
der
nächsten
Hilfestrategie
untermauert,
die,
sollte
sie
von
der
Regierung
angenommen
werden,
zu
einer
bedeutenden
Änderung
und
folglich
zu
mehr
Fortschritt
und
Wohlstand
für
die
Menschen
in
Bangladesch
beitragen
würde.
Europarl v8
We
can
commit
these
small
acts
of
bravery
and
hope
that
our
choices
trickle
upward
to
the
people
in
power
--
editors,
movie
and
music
producers,
CEOs,
lawmakers
--
the
people
who
can
make
bigger,
braver
choices
to
create
lasting,
meaningful
change.
Wir
können
diese
kleinen,
mutigen
Schritte
gehen
und
hoffen,
dass
unsere
Wahl
nach
oben
zu
den
Verantwortlichen
durchsickert
--
Redakteure,
Film-
und
Musikproduzenten,
Geschäftsführer,
Gesetzgeber
--
Menschen,
die
größere,
mutigere
Wahlen
treffen
können,
um
dauerhafte,
bedeutsame
Veränderung
herbeizuführen.
TED2020 v1
Does
that
mean
that
the
world
should
not
expect
meaningful
change
in
Iran’s
official
behavior
following
Rowhani’s
victory?
Bedeutet
das,
dass
die
Welt
nicht
erwarten
sollte,
dass
es
nach
Rohanis
Wahlsieg
wesentliche
Veränderungen
im
offiziellen
Gebaren
des
Iran
geben
wird?
News-Commentary v14
This
finding,
which
was
reflected
across
the
sizes
and
major
business
groups,
shows
that
business
is
pushing
for
a
"meaningful
change"
that
brings
powers
back
to
the
UK.
Diese
Erkenntnis,
die
sich
bei
Unternehmen
aller
Größen
und
führenden
Konzernen
findet,
zeigt,
dass
die
Wirtschaft
auf
eine
„sinnvolle
Veränderung“
drängt,
die
das
Heft
des
Handelns
wieder
nach
Großbritannien
bringt.
WMT-News v2019
Meaningful
change
requires
not
only
plans
but
action,
including
readiness
on
the
part
of
able
Member
States
to
share
information
and
expertise
and
to
provide
adequate
logistical
and
financial
resources
and
ongoing
political
support.
Ein
sinnvoller
Wandel
erfordert
nicht
nur
Pläne,
sondern
Maßnahmen,
namentlich
die
Bereitschaft
der
Mitgliedstaaten,
die
dazu
in
der
Lage
sind,
Informationen
und
Fachwissen
auszutauschen
und
ausreichende
logistische
und
finanzielle
Ressourcen
zur
Verfügung
zu
stellen,
sowie
eine
fortlaufende
politische
Unterstützung.
MultiUN v1
In
patients
with
mild
to
moderate
hypertension,
infusion
of
100
mg
fosaprepitant
over
15
minutes
with
diltiazem
120
mg
3
times
daily,
resulted
in
a
1.4-fold
increase
in
diltiazem
AUC
and
a
small
but
clinically
meaningful
decrease
in
blood
pressure,
but
did
not
result
in
a
clinically
meaningful
change
in
heart
rate,
or
PR
interval.
Bei
Patienten
mit
geringem
oder
mäßigem
Bluthochdruck
führte
die
15-minütige
Infusion
von
100
mg
Fosaprepitant
in
Kombination
mit
120
mg
Diltiazem
dreimal
täglich
zu
einer
Zunahme
der
AUC
von
Diltiazem
um
das
1,4fache
und
einem
leichten,
aber
klinisch
bedeutsamen
Blutdruckabfall,
aber
nicht
zu
einer
klinisch
bedeutsamen
Änderung
der
Herzfrequenz
oder
des
PR-Intervalls.
EMEA v3
Administration
of
laropiprant
40
mg
in
non-dialysed
patients
with
severe
renal
insufficiency
resulted
in
no
clinically
meaningful
change
in
the
AUC
and
Cmax
of
laropiprant,
compared
to
healthy
control
subjects.
Die
Gabe
von
40
mg
Laropiprant
an
nicht
dialysepflichtige
Patienten
mit
schwerer
Niereninsuffizienz
führte
im
Vergleich
zu
einer
Kontrolle
gesunder
Probanden
nicht
zu
klinisch
bedeutsamen
Veränderungen
der
AUC
und
der
Cmax
von
Laropiprant.
EMEA v3
Consequently,
no
meaningful
change
in
AUC
of
methylnaltrexone
bromide,
in
addition
to
Cmax,
was
observed
before
and
after
multiple-dose
administration
of
cimetidine.
Als
Folge
wurde
vor
und
nach
mehrfacher
Gabe
von
Cimetidin
keine
bedeutende
Änderung
der
AUC
von
Methylnaltrexoniumbromid,
zusätzlich
zur
Cmax,
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Overall,
severe
to
moderate
renal
impairment
did
not
result
in
a
clinically
meaningful
change
in
the
PK
profile
or
safety
of
telotristat
ethyl
and
its
metabolite
telotristat.
Insgesamt
führte
eine
schwere
bis
moderate
Nierenfunktionsstörung
nicht
zu
einer
klinisch
bedeutsamen
Änderung
des
PK-
oder
Sicherheits-Profils
von
Telotristatethyl
und
seinem
Metaboliten
Telotristat.
ELRC_2682 v1
In
patients
with
mild
to
moderate
hypertension,
infusion
of
100
mg
of
fosaprepitant
over
15
minutes
with
diltiazem
120
mg
3
times
daily,
resulted
in
a
1.4-fold
increase
in
diltiazem
AUC
and
a
small
but
clinically
meaningful
decrease
in
blood
pressure,
but
did
not
result
in
a
clinically
meaningful
change
in
heart
rate,
or
PR
interval.
Bei
Patienten
mit
geringem
oder
mäßigem
Bluthochdruck
führte
die
15-minütige
Infusion
von
100
mg
Fosaprepitant
in
Kombination
mit
120
mg
Diltiazem
dreimal
täglich
zu
einer
Zunahme
der
AUC
von
Diltiazem
um
das
1,4-Fache
und
einem
leichten,
aber
klinisch
bedeutsamen
Blutdruckabfall,
aber
nicht
zu
einer
klinisch
bedeutsamen
Änderung
der
Herzfrequenz
oder
des
PR-Intervalls.
ELRC_2682 v1
Patients'
physical
function,
global
health
status
and
diarrhoea
scores
showed
a
clinically
meaningful
change
during
chemotherapy
in
both
treatment
arms.
Während
der
Chemotherapie
ergaben
sich
für
beide
Behandlungsarme
klinisch
relevante
Veränderungen
bezüglich
der
Skalen
körperliche
Funktion,
globaler
Gesundheitsstatus
und
Diarrhö.
ELRC_2682 v1
There
is
therefore
no
reason
to
expect
that
strong
CYP3A4
inhibitors
would
cause
a
clinically
meaningful
change
in
ospemifene
exposure.
Es
besteht
daher
kein
Anlass,
damit
zu
rechnen,
dass
starke
CYP3A4-Inhibitoren
eine
klinisch
bedeutsame
Veränderung
der
Ospemifen-Exposition
bewirken.
ELRC_2682 v1
Co-administration
of
ixazomib
with
clarithromycin,
a
strong
CYP3A
inhibitor,
did
not
result
in
a
clinically
meaningful
change
in
the
systemic
exposure
of
ixazomib.
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Ixazomib
und
Clarithromycin,
einem
starken
CYP3A-Inhibitor,
führte
zu
keiner
klinisch
relevanten
Änderung
der
systemischen
Exposition
von
Ixazomib.
ELRC_2682 v1
In
healthy
subjects,
oral
prednisone
(20
mg
three
times
daily
for
five
days)
did
not
produce
a
clinically
meaningful
change
in
oral
bioavailability
of
alendronate
(a
mean
increase
ranging
from
20%
to
44%).
Bei
gesunden
Probanden
führte
die
Gabe
von
oralem
Prednison
(20
mg
dreimal
täglich
über
fünf
Tage)
zu
keiner
klinisch
bedeutsamen
Veränderung
der
oralen
Bioverfügbarkeit
von
Alendronat
(Anstieg
im
Mittel
im
Bereich
von
20%
bis
44%).
EMEA v3