Translation of "May be only" in German

The situation may be improving, but only very slowly.
Die Situation kann sich verbessern, aber nur sehr langsam.
Europarl v8

Mortgage loan services may be provided only by Czech established banks.
Banken können nur als Aktiengesellschaft gegründet werden.
DGT v2019

The list may only be modified by revision of the Directive.
Die Liste kann nur durch eine Änderung dieser Richtlinie abgeändert werden.
DGT v2019

A request may be made only once at each of these different procedural stages.
Der Antrag kann jeweils nur einmal innerhalb der einzelnen Verfahrensabschnitte gestellt werden.
DGT v2019

However, payment of these advances may only be made from 16 October 2005.
Diese Vorschüsse können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
DGT v2019

A decision to this effect may be taken only in the following cases:
Diese Entscheidung kann nur in folgenden Fällen getroffen werden:
DGT v2019

Such cooperation agreements may be concluded only with the authorisation of the Governing Board.
Diese Kooperationsabkommen können nur mit der Genehmigung des Verwaltungsrates geschlossen werden.
DGT v2019

They may only be made by a political group or by at least 37 Members.
Vorschläge können nur von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern gemacht werden.
DGT v2019

However, payment may be made only from 16 October 2005.
Der Vorschuss kann jedoch erst ab 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
DGT v2019

However, payment of these prices may only be made from 16 October 2005.
Diese Preise können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
DGT v2019

At most it may only be used as a threat.
Das darf nur als Drohung dienen.
Europarl v8

This means that legislative amendments may only be adopted without general conclusions.
Das bedeutet, daß legislative Änderungsanträge nur ohne generelle Schlußfolgerungen verabschiedet werden dürfen.
Europarl v8

The extension referred to in paragraph 1 may be granted only under the following conditions:
Die Einbeziehung gemäß Absatz 1 ist nur unter folgenden Voraussetzungen möglich:
DGT v2019

It may be stored only for a limited period.
Das Fleisch darf nur für eine begrenzte Zeit gelagert werden.
DGT v2019

Other traps may be used only if they are not cruel to animals.
Der Einsatz anderer Fallen kann nur erfolgen, wenn sie nicht tierquälerisch sind.
Europarl v8

I think we should declare that cigarettes may only be sold in certain places.
Wir müssen sagen, eine Vermarktung kann meinetwegen nur an bestimmten Orten erfolgen.
Europarl v8

The set-aside areas may only be planted exclusively with raw materials that will grow again.
Die stillgelegten Flächen dürfen ausschließlich mit nachwachsenden Rohstoffen angebaut werden.
Europarl v8

Licence applications may be lodged only by importers.
Die Lizenzanträge dürfen nur von Einführern eingereicht werden.
DGT v2019

This treatment may only be carried out by food business operators other than those at retail level.
Diese Behandlung kann nur von anderen Lebensmittelunternehmern als denjenigen auf Einzelhandelsebene durchgeführt werden.
DGT v2019

These data may be issued only on the basis of information supplied by the employee.
Diese Angaben können nur anhand von Auskünften des Arbeitnehmers gemacht werden.
DGT v2019

That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Nur so lässt sich wahrscheinlich eine Eskalation des Terrorismus vermeiden.
Europarl v8