Translation of "Material form" in German

The energy absorbing material may form the whole or part of the child restraint system cover.
Das Energie absorbierende Material kann das gesamte oder einen Teil des Kinder-Rückhaltesystems umfassen.
DGT v2019

The raw material policy must form an integral component of the EU industrial policy.
Die Rohstoffpolitik muss fester Bestandteil der EU-Industriepolitik sein.
TildeMODEL v2018

Colourless, high-molecular organic material in the form of fibres is preferably brightened.
Vorzugsweise wird farbloses, hochmolekulares organisches Material in Form von Fasern aufgehellt.
EuroPat v2

However, it is preferable to brighten colorless, high-molecular organic material in the form of fibers.
Vorzugsweise wird jedoch farbloses, hochmolekulares organisches Material in Form von Fasern aufgehellt.
EuroPat v2

Moreover, the silicone resins are applied to the building material in the form of a diluted impregnating solution.
Die Siliconharze werden dabei in Form verdünnter Imprägnierlösungen auf den Baustoff aufgebracht.
EuroPat v2

The additives can be added to the mineral building material in powder form or in solution.
Die Zusatzmittel können pulverförmig oder in Lösung dem mineralischen Baustoff zugesetzt werden.
EuroPat v2

This invention relates to a process for agglomerating a soluble, powder-form material.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Behandeln eines löslichen, pulverförmigen Materials.
EuroPat v2

The air inclusions of the porous material then form a type of air gap.
Die Lufteinschlüsse des porösen Materials bilden dann eine Art Luftspalt.
EuroPat v2

Just as important is the provision of the cellulose material in granule form.
Ebenso wichtig ist die Bereitstellung des cellulosehaltigen Materials als Granulat.
EuroPat v2

The lamellas and the elastic material form thus a flexible composite body.
Die Lamellen und das gummielastische Material bilden somit einen flexiblen Verbundkörper.
EuroPat v2

The sealing layer is deposited on the substrate material in the form of a printed image.
Die Siegelschicht ist in Form eines Druckbildes auf dem Trägermaterial angebracht.
EuroPat v2

Finally, after coating, the web-form material 1 is passed to a winding station 9.
Schließlich wird das bahnförmige Material 1 nach der Beschichtung einer Aufwickelstation 9 zugeführt.
EuroPat v2

The catalyst can be supported on a support material in powder form or may also be unsupported.
Der Katalysator kann auf einem pulverförmigen Trägermaterial geträgert oder auch ungeträgert sein.
EuroPat v2

The parts 6 and 7 may be individual parts or material in web form.
Die Teile 6 bzw. 7 können Einzelteile oder auch bahnförmiges Material sein.
EuroPat v2

The tube 30, flange 23, and capillary material 33 together form the fluid-directing system.
Rohr 30, Flansch 23 und Kapillarmaterial bilden zusammen das Flüssigkeitsleitsystem.
EuroPat v2

Moreover, in contact with moisture, the material does not form lumps.
Außerdem bildet das Material in Kontakt mit Feuchtigkeit keine Klumpen.
EuroPat v2

A high-temperature plastic as coating material in powder form is accommodated in the powder reservoir 1 .
In dem Pulvervorratsgefass 1 ist ein Hochtemperatur-Kunststoff als Beschichtungsmaterial in pulverförmiger Form untergebracht.
EuroPat v2

Instead of a coating material in powder form, a liquid coating material could be provided.
Anstelle eines pulverförmigen Beschichtungsmaterials könnte auch ein flüssiges Beschichtungsmaterial vorgesehen sein.
EuroPat v2

Consequently, the present invention likewise provides a network material in the form of an annular reinforcement structure.
Ein Netzwerkstoff in Form einer ringförmigen Verstärkungsstruktur ist daher ebenfalls Gegenstand dieser Erfindung.
EuroPat v2