Translation of "Material form" in German
The
energy
absorbing
material
may
form
the
whole
or
part
of
the
child
restraint
system
cover.
Das
Energie
absorbierende
Material
kann
das
gesamte
oder
einen
Teil
des
Kinder-Rückhaltesystems
umfassen.
DGT v2019
The
raw
material
policy
must
form
an
integral
component
of
the
EU
industrial
policy.
Die
Rohstoffpolitik
muss
fester
Bestandteil
der
EU-Industriepolitik
sein.
TildeMODEL v2018
Colourless,
high-molecular
organic
material
in
the
form
of
fibres
is
preferably
brightened.
Vorzugsweise
wird
farbloses,
hochmolekulares
organisches
Material
in
Form
von
Fasern
aufgehellt.
EuroPat v2
However,
it
is
preferable
to
brighten
colorless,
high-molecular
organic
material
in
the
form
of
fibers.
Vorzugsweise
wird
jedoch
farbloses,
hochmolekulares
organisches
Material
in
Form
von
Fasern
aufgehellt.
EuroPat v2
Moreover,
the
silicone
resins
are
applied
to
the
building
material
in
the
form
of
a
diluted
impregnating
solution.
Die
Siliconharze
werden
dabei
in
Form
verdünnter
Imprägnierlösungen
auf
den
Baustoff
aufgebracht.
EuroPat v2
The
additives
can
be
added
to
the
mineral
building
material
in
powder
form
or
in
solution.
Die
Zusatzmittel
können
pulverförmig
oder
in
Lösung
dem
mineralischen
Baustoff
zugesetzt
werden.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
a
process
for
agglomerating
a
soluble,
powder-form
material.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Behandeln
eines
löslichen,
pulverförmigen
Materials.
EuroPat v2
The
air
inclusions
of
the
porous
material
then
form
a
type
of
air
gap.
Die
Lufteinschlüsse
des
porösen
Materials
bilden
dann
eine
Art
Luftspalt.
EuroPat v2
Just
as
important
is
the
provision
of
the
cellulose
material
in
granule
form.
Ebenso
wichtig
ist
die
Bereitstellung
des
cellulosehaltigen
Materials
als
Granulat.
EuroPat v2
The
lamellas
and
the
elastic
material
form
thus
a
flexible
composite
body.
Die
Lamellen
und
das
gummielastische
Material
bilden
somit
einen
flexiblen
Verbundkörper.
EuroPat v2
The
sealing
layer
is
deposited
on
the
substrate
material
in
the
form
of
a
printed
image.
Die
Siegelschicht
ist
in
Form
eines
Druckbildes
auf
dem
Trägermaterial
angebracht.
EuroPat v2
Finally,
after
coating,
the
web-form
material
1
is
passed
to
a
winding
station
9.
Schließlich
wird
das
bahnförmige
Material
1
nach
der
Beschichtung
einer
Aufwickelstation
9
zugeführt.
EuroPat v2
The
catalyst
can
be
supported
on
a
support
material
in
powder
form
or
may
also
be
unsupported.
Der
Katalysator
kann
auf
einem
pulverförmigen
Trägermaterial
geträgert
oder
auch
ungeträgert
sein.
EuroPat v2
The
parts
6
and
7
may
be
individual
parts
or
material
in
web
form.
Die
Teile
6
bzw.
7
können
Einzelteile
oder
auch
bahnförmiges
Material
sein.
EuroPat v2
The
tube
30,
flange
23,
and
capillary
material
33
together
form
the
fluid-directing
system.
Rohr
30,
Flansch
23
und
Kapillarmaterial
bilden
zusammen
das
Flüssigkeitsleitsystem.
EuroPat v2
Moreover,
in
contact
with
moisture,
the
material
does
not
form
lumps.
Außerdem
bildet
das
Material
in
Kontakt
mit
Feuchtigkeit
keine
Klumpen.
EuroPat v2
A
high-temperature
plastic
as
coating
material
in
powder
form
is
accommodated
in
the
powder
reservoir
1
.
In
dem
Pulvervorratsgefass
1
ist
ein
Hochtemperatur-Kunststoff
als
Beschichtungsmaterial
in
pulverförmiger
Form
untergebracht.
EuroPat v2
Instead
of
a
coating
material
in
powder
form,
a
liquid
coating
material
could
be
provided.
Anstelle
eines
pulverförmigen
Beschichtungsmaterials
könnte
auch
ein
flüssiges
Beschichtungsmaterial
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Consequently,
the
present
invention
likewise
provides
a
network
material
in
the
form
of
an
annular
reinforcement
structure.
Ein
Netzwerkstoff
in
Form
einer
ringförmigen
Verstärkungsstruktur
ist
daher
ebenfalls
Gegenstand
dieser
Erfindung.
EuroPat v2