Translation of "Mass of inertia" in German
The
mass
inertia
of
the
sliver
cans
including
their
contents
also
are
to
be
taken
into
account.
Die
Massenträgheit
der
Kannen
samt
Inhalt
gilt
es
ebenfalls
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
The
increase
in
the
mass
moment
of
inertia
in
turn
reduces
the
efficiency
of
the
charger.
Die
Erhöhung
des
Massenträgheitsmoments
verschlechtert
wiederum
den
Wirkungsgrad
des
Laders.
EuroPat v2
Disadvantages
of
that
standard
steering
wheel
skeleton
are
its
relatively
heavy
weight
and
its
high
mass
moment
of
inertia.
Die
Nachteile
dieses
Standard-Lenkradskeletts
sind
sein
relativ
hohes
Gewicht
und
sein
hohes
Massenträgheitsmoment.
EuroPat v2
The
module
3
is
situated
at
the
position
of
the
smallest
reduced
mass
moment
of
inertia.
Die
Bremseinrichtung
3
befindet
sich
an
der
Stelle
des
kleinsten
reduzierten
Massenträgheitsmomentes.
EuroPat v2
Due
to
the
smaller
mass,
the
moment
of
inertia
of
the
rotor
changes.
Durch
die
geringere
Masse
ändert
sich
das
Trägheitsmoment
des
Rotors.
EuroPat v2
The
mass
inertia
of
the
washing
drum
is
measured
during
a
slowing-down
phase
of
the
washing
drum.
Die
Massenträgheit
der
Wäschetrommel
wird
während
einer
Auslaufphase
der
Wäschetrommel
gemessen.
EuroPat v2
The
brake
device
3
is
situated
at
the
position
of
the
smallest
reduced
mass
moment
of
inertia.
Die
Bremseinrichtung
3
befindet
sich
an
der
Stelle
des
kleinsten
reduzierten
Massenträgheitsmomentes.
EuroPat v2
The
mass
moment
of
inertia
and
stability
of
the
float
can
thus
be
influenced
during
walking.
Damit
kann
die
Massenträgheit
und
Stabilität
der
Auftriebskörper
während
des
Laufs
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
The
mass
moment
of
inertia
is
further
reduced
owing
to
the
reduction
of
the
masses
in
the
drive
train.
Durch
die
Reduzierung
der
Massen
im
Antriebsstrang
reduziert
sich
außerdem
das
Massenträgheitsmoment.
EuroPat v2
This
stems
also
from
the
mass
inertia
of
the
internal
combustion
engine.
Dies
rührt
auch
aufgrund
der
Massenträgheit
des
Verbrennungsmotors
her.
EuroPat v2
Consequently,
the
mass
moment
of
inertia
of
the
coupling
remains
almost
constant
over
the
torsion
path.
Folglich
bleibt
das
Massenträgheitsmoment
der
Kupplung
über
den
Torsionsweg
nahezu
konstant.
EuroPat v2
Therefore,
in
particular
the
operating
temperature
and
any
wear
phenomena
which
are
present
at
the
adjusting
device
influence
the
moment
of
mass
inertia.
So
beeinflussen
insbesondere
die
Betriebstemperatur
und
etwaige
Verschleißerscheinungen
der
Verstelleinrichtung
das
Trägheitsmoment.
EuroPat v2
Aside
from
this,
the
mass
moments
of
inertia
of
the
gear
pump
would
also
increase
due
to
the
greater
hollow
gear
diameter.
Abgesehen
davon
würden
aufgrund
des
größeren
Hohlraddurchmessers
auch
die
Massenträgheitsmomente
der
Zahnradpumpe
erhöht.
EuroPat v2
Movement
in
the
first
conveying
direction
then
takes
place
on
account
of
mass
inertia.
Die
Bewegung
in
erster
Förderrichtung
erfolgt
dann
aufgrund
der
Massenträgheit.
EuroPat v2
During
a
translational
movement
of
motor
vehicle
11,
a
mass
moment
of
inertia
occurs.
Bei
einer
Translationsbewegung
des
Kraftfahrzeuges
11
tritt
ein
Massenträgheitsmoment
auf.
EuroPat v2
In
particular,
the
triggering
element
can
have
different
mass
moments
of
inertia
above
and
below
the
pivot
axis.
Insbesondere
kann
das
Auslöseelement
oberhalb
und
unterhalb
der
Schwenkachse
unterschiedliche
Massenträgheitsmomente
aufweisen.
EuroPat v2
Such
a
movement
would
contradict
the
physical
principle
of
mass
inertia.
Eine
solche
Bewegung
würde
dem
physikalischen
Grundsatz
der
Massenträgheit
widersprechen.
EuroPat v2
Because
of
the
mass
inertia
of
the
tool,
an
oscillating
short
stroke-rotational
movement
is
not
suitable,
either.
Eine
oszillierende
Kurzhubdrehbewegung
ist
aufgrund
der
Massenträgheit
des
Werkzeugs
ebenfalls
ungeeignet.
EuroPat v2
This
yields
a
relatively
high
mass
moment
of
inertia
with
a
comparatively
low
total
mass
of
the
pressure
element.
Hierdurch
ergibt
sich
ein
relativ
hohes
Massenträgheitsmoment
bei
vergleichsweise
geringer
Gesamtmasse
des
Andrückelements.
EuroPat v2
This
advantageously
minimizes
the
mass
moment
of
inertia
of
the
relatively
moving
components.
Dadurch
wird
in
vorteilhafter
Weise
das
Massenträgheitsmoment
der
relativ
bewegten
Bauteile
minimiert.
EuroPat v2
Thereby
the
mass
and
the
mass
moment
of
inertia
of
the
robot
arm
is
reduced.
Dadurch
wird
die
Masse
und
das
Massenträgheitsmoment
des
Roboterarms
verringert.
EuroPat v2
Advantageously,
the
model
parameters
are
constants
of
the
mass
moments
of
inertia
or
of
the
spring/damper
elements.
Vorteilhafterweise
sind
die
Modellparameter
Konstanten
der
Massenträgheitsmomente
oder
des
Feder-/Dämpferelements.
EuroPat v2