Translation of "Marketing funds" in German

Marketing funds should not be seen as expenditures, but as investments.
Marketinggelder sind nicht als Ausgaben zu verstehen, sondern als Investitionen.
ParaCrawl v7.1

This concept is developed in order to ensure the smooth marketing of such funds across the Union.
Das Konzept wird entwickelt, um einen reibungslosen, unionsweiten Vertrieb solcher Fonds sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Marketing funds should, if they are to be used for brand products, not flow into the structure of conditions.
Marketinggelder dürfen, wenn sie Markenprodukten zugute kommen sollen, auch nicht in das Konditionsgefüge fließen.
ParaCrawl v7.1

This flawed assumption – that self-interested decisions can be adequately portrayed with mechanical rules – underpinned the creation of synthetic financial instruments and legitimized, on supposedly scientific grounds, their marketing to pension funds and other financial institutions around the world.
Diese fehlerhafte Annahme – dass von Eigeninteresse geleitete Entscheidungen sich hinreichend durch mechanische Regeln abbilden lassen – lag der Schaffung synthetischer Finanzinstrumente zugrunde und legitimierte, mit vorgeblich wissenschaftlicher Begründung, ihre Vermarktung an Rentenfonds und andere Finanzinstitute weltweit.
News-Commentary v14

Investor Protection and Simplified Prospectus (Articles 27 and 28) - the proposal to introduce a simplified prospectus offers a welcome opportunity to simplify the marketing of funds on a cross-border basis, which has been hampered in the past by the need to comply with a proliferation of information requirements among the Member States.
Anlegerschutz und vereinfachte Prospekte (Artikel 27 und 28) - Der Vorschlag, einen vereinfachten Prospekt einzuführen, bietet die willkommene Gelegenheit, den Vertrieb von Fonds auf grenzüberschreitender Basis zu vereinfachen, der in der Vergangenheit durch das Erfordernis behindert war, den unterschiedlichen Informationsauflagen der Mitgliedstaaten nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Diverging national requirements on portfolio composition, diversification, and eligible assets, in particular investment in commodities, create obstacles to the cross-border marketing of investment funds that focus on unlisted undertakings and real assets because investors cannot easily compare the different investment propositions offered to them.
Durch unterschiedliche nationale Anforderungen im Hinblick auf Portfoliozusammensetzung, Diversifizierung und zulässige Vermögenswerte, insbesondere in Bezug auf Anlagen in Rohstoffe, entstehen Hindernisse für den grenzüberschreitenden Vertrieb von Investmentfonds, die sich auf nicht börsennotierte Unternehmen und Sachwerte konzentrieren, da die Anleger die verschiedenen Anlageangebote nicht ohne Weiteres miteinander vergleichen können.
DGT v2019

Articles 5 and 6, 10, 13(2), points (d), (e) and (f) of Article 14(1) and Article 15a of this Regulation shall apply to managers of collective investment undertakings authorised under Article 6 of Directive 2011/61/EU that manage portfolios of qualifying social entrepreneurship funds and intend to use the designation ‘EuSEF’ in relation to the marketing of those funds in the Union.”
Artikel 5, Artikel 6, Artikel 10, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 1 Buchstaben d, e und f sowie Artikel 15a dieser Verordnung gelten für gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2011/61/EU zugelassene Verwalter von Organismen für gemeinsame Anlagen, die Portfolios qualifizierter Fonds für soziales Unternehmertum verwalten und beabsichtigen, die Bezeichnung „EuSEF“ im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Fonds in der Union zu verwenden.“
TildeMODEL v2018

Industry feedback suggests that this situation is hindering the effective cross-border marketing of investment funds.
Aus einem Feedback der Branche kann der Schluss gezogen werden, dass diese Situation die wirksame grenzübergreifende Vermarktung von Investmentfonds behindert.
TildeMODEL v2018

Eliminating unjustified barriers would incentivise fund managers to engage more in cross-border marketing of their funds and reduce costs for investors.
Die Beseitigung ungerechtfertigter Hindernisse würde Fondsverwaltern Anreize bieten, ihre Fonds verstärkt grenzübergreifend zu vertreiben, und die Kosten für Anleger senken.
TildeMODEL v2018

The Commission published a detailed public consultation13 seeking evidence of where eliminating unjustified barriers would support increased cross-border marketing of funds, competition, choice, and reduce costs for investors.
Die Kommission führt eine umfangreiche öffentliche Konsultation13 durch, um festzustellen, in welchen Bereichen eine Beseitigung ungerechtfertigter Hindernisse dafür sorgen würde, dass der grenzübergreifende Vertrieb von Fonds, der Wettbewerb und die Auswahl gestärkt und die Kosten für Anleger gesenkt werden.
TildeMODEL v2018

The Article makes clear that the designation "European Social Entrepreneurship Fund" (EuSEF) shall be reserved to those fund managers that comply with a set of uniform quality criteria that apply to the marketing of their funds across the Union.
Er legt eindeutig fest, dass die Bezeichnung „Europäischer Fonds für soziales Unternehmertum“ (EuFSU) solchen Fondsverwaltern vorbehalten sein soll, die einheitliche Qualitätskriterien erfüllen, die für den unionsweiten Vertrieb ihrer Fonds gelten.
TildeMODEL v2018

Removing barriers for cross-border marketing of funds will increase the choice of funds for investors or their financial advisors.
Durch die Beseitigung der Schranken für den grenzüberschreitenden Vertrieb bietet sich dem Anleger und seinem Finanzberater eine größere Auswahl an Fonds.
TildeMODEL v2018

In Italy’s case, important measures concerning conditions for the take-up and the authorization of alternative fund managers, as well as rules on depositaries, management and marketing of alternative funds and supervision have still not been communicated.
Im Falle Italiens sind für wichtige Bestandteile der Richtlinie, die die Bedingungen für die Aufnahme der Tätigkeit und die Zulassung von Verwaltern alternativer Investmentfonds, Bestimmungen über Verwahrstellen, Verwaltung und Vertrieb alternativer Fonds sowie die Beaufsichtigung betreffen, noch keine Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt worden.
TildeMODEL v2018

To make the cross border marketing of funds cheaper and easier, the proposal explicitly prohibits fees levied by Member States.
Um die grenzüberschreitende Vermarktung von Fonds billiger und einfacher zu machen, verbieten die Vorschläge den Mitgliedstaaten ausdrücklich die Erhebung von Gebühren.
TildeMODEL v2018

Registration of qualifying social entrepreneurship funds under paragraphs 1, 2 and 3 shall be valid in the entire territory of the Union and shall allow marketing of those funds under the designation ‘EuSEF’ throughout the Union.
Die Registrierung von qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 gilt für das gesamte Gebiet der Union und gestattet den Vertrieb dieser Fonds unter der Bezeichnung „EuSEF“ in der gesamten Union.
TildeMODEL v2018

Registration of qualifying venture capital funds under paragraphs 1, 2 and 3 shall be valid in the entire territory of the Union and shall allow marketing of those funds under the designation ‘EuVECA’ throughout the Union.
Die Registrierung von qualifizierten Risikokapitalfonds gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 gilt für das gesamte Gebiet der Union und gestattet den Vertrieb dieser Fonds unter der Bezeichnung „EuVECA“ in der gesamten Union.
TildeMODEL v2018

These clarifications will ensure consistency in the authorisation and marketing of investment funds across the EU.
Mit diesen Klarstellungen wird die erforderliche Konsistenz bei der Zulassung und dem Vertrieb von Investmentfonds in der gesamten EU sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Point (1) of Article 1 and Point (1) of Article 2 allow managers of collective investment undertakings authorised under Article 6 of Directive 2011/61/EU that manage portfolios of qualifying venture capital and qualifying social entrepreneurship funds to use the ‘EuVECA’ and ‘EuSEF’ designations respectively in relation to the marketing of those funds in the Union.
Mit Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 1 bekommen nach Artikel 6 der Richtlinie 2011/61/EU zugelassene Verwalter von Organismen für gemeinsame Anlagen, welche Portfolios qualifizierter Risikokapitalfonds und qualifizierter Fonds für soziales Unternehmertum verwalten, die Möglichkeit, beim Vertrieb dieser Fonds in der Union die Bezeichnungen „EuVECA“ bzw. „EuSEF“ zu verwenden.
TildeMODEL v2018

To make the cross border marketing of funds cheaper and easier, the proposals explicitly prohibit fees levied by Member States.
Um den grenzüberschreitenden Vertrieb von Fonds zu verbilligen und zu erleichtern, verbieten die Vorschläge den Mitgliedstaaten ausdrücklich die Erhebung von Vertriebsgebühren.
TildeMODEL v2018

Many respondents to the consultation argued that a number of factors restrict cross-border activity of these funds, including discriminatory tax treatment, varying national requirements on the marketing of funds and fees for cross-border notifications.
Viele Teilnehmer der Konsultation haben festgehalten, dass eine Reihe von Faktoren die grenzübergreifende Tätigkeit dieser Fonds einschränkt, darunter die diskriminierende Steuerbehandlung, unterschiedliche einzelstaatliche Anforderungen an die Vermarktung der Fonds und Gebühren für grenzüberschreitende Mitteilungen.
TildeMODEL v2018

Marketing funds should not be seen as expenditures, but rather as investments which are based on the value of an object, just like it is with other assets.
Marketinggelder sind nicht als Ausgaben zu verstehen, sondern als Investitionen, die sich, wie bei anderen Vermögenswerten auch, nach dem Wert des Gegenstandes richten müssen.
ParaCrawl v7.1

It may be worth your time to verify the number's background before spending marketing funds announcing to the world the best of the best 800 phone numbers for your product if the number already has a bad reputation.
Es kann Ihre Zeit wert sein, die Zahl der Hintergrund, bevor die Ausgaben den Vertrieb von Fonds angekündigt, um der Welt das Beste zu überprüfen die besten 800 Telefonnummern für Ihr Produkt, wenn die Zahl schon einen schlechten Ruf.
ParaCrawl v7.1