Translation of "Market transition" in German
We
start
by
describing
the
basic
characteristics
of
the
labour
market
before
the
transition.
Zunächst
werden
die
Hauptmerkmale
des
Arbeitsmarktes
vor
dem
Übergang
be
schrieben.
EUbookshop v2
Those
imbalances
will
remain
until
China
completes
its
market
transition.
Diese
Ungleichgewichte
werden
bestehen
bleiben,
bis
China
den
Übergang
zur
Marktwirtschaft
abgeschlossen
hat.
News-Commentary v14
These
SMEs,
which
employed
nearly
78
million
people
in
1997,
face
the
same
challenges
as
larger
businesses:
globalization
and
its
effects
on
competitiveness
and
fair
competition,
adapting
to
rapid
technological
development
-
an
essential
element
in
competitiveness
-
and
practical
preparation
for
the
new
size
and
conditions
of
the
European
market
following
the
transition
to
the
euro
and
the
enlargement
of
the
Union.
Die
KMU,
die
1997
nahezu
78
Millionen
Arbeitnehmer
beschäftigt
haben,
stehen
vor
denselben
Herausforderungen
wie
die
Großunternehmen:
der
Globalisierung
und
ihren
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
den
lauteren
Wettbewerb,
der
Anpassung
an
die
schnelle
technologische
Entwicklung,
einem
wesentlichen
Faktor
für
Wettbewerbsfähigkeit,
und
der
praktischen
Vorbereitung
auf
die
neuen
Bedingungen
und
Dimensionen
des
Binnenmarktes
mit
dem
Übergang
zum
Euro
und
der
Erweiterung
der
Union.
Europarl v8
They
help
prepare
for
a
labour
market
in
transition
where
few
jobs
can
be
guaranteed
for
life.
Sie
unterstützen
die
Vorbereitung
auf
einen
im
Umbruch
begriffenen
Arbeitsmarkt,
auf
dem
es
kaum
noch
Arbeitsplätze
gibt,
die
bis
zur
Rente
garantiert
sind.
Europarl v8
When
China’s
market
transition
started
in
1979,
Deng
Xiaoping
adopted
a
pragmatic,
dual-track
approach,
rather
than
the
“Washington
Consensus”
formula
of
rapid
privatization
and
trade
liberalization.
Als
China
1979
mit
dem
Übergang
zur
Marktwirtschaft
begann,
verzichtete
Deng
Xiaoping
auf
rasche
Privatisierung
und
Handelsliberalisierung,
wie
es
der
„Washington-Konsens“
vorsah,
sondern
verfolgte
einen
zweigleisigen
Ansatz.
News-Commentary v14
As
harmonisation
measures
are
a
particularly
important
means
of
completing
the
single
market,
a
transition
period
lasting
until
2010
should
be
applied
for
harmonisation
of
legislation
relating
to
responsibilities
of
Member
States
in
the
fields
of
health
care,
welfare
and
professional
activity.
Da
Maßnahmen
der
Harmonisierung
zumindest
ein
gleichwertiges
Instrument
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
darstellen,
sollte
für
eine
Übergangszeit
bis
2010
eine
Angleichung
der
verschiedenen
Vorschriften
für
die
Bereiche
gelten,
in
denen
besondere
gesundheitsrechtliche,
sozialrechtliche
und
berufsrechtliche
Vorgaben
der
Mitgliedstaaten
bestehen.
TildeMODEL v2018
Acceptance
of
the
possibility
of
a
gradual
market
transition
to
the
single
currency
during
phase
B,
on
condition
that
this
is
entirely
voluntary,
that
decisions
are
taken
in
full
knowledge
of
the
costs
and
benefits,
and
that
competition
is
not
unduly
distorted.
Der
Ausschuß
bewertet
die
Möglichkeit
einer
schrittweisen
Umstellung
des
Marktes
auf
die
einheitliche
Währung
während
der
Phase
B
unter
der
Voraussetzung
positiv,
daß
die
Umstellung
ohne
jeglichen
Zwang
sowie
in
Kenntnis
der
damit
verbundenen
Kosten
und
Vorteile
vollzogen
wird
und
daß
sie
keine
ungebührlichen
Wettbewerbsverzerrungen
verursacht.
TildeMODEL v2018
Acceptance
of
the
possibility
of
a
gradual
market
transition
to
the
single
currency
during
phase
B,
on
condition
that
this
is
entirely
voluntary,
that
decisions
are
taken
in
full
knowledge
of
the
costs
and
benefits,
and
that
competition
is
not
unduly
distorted;
Der
Ausschuß
bewertet
die
Möglichkeit
einer
schrittweisen
Umstellung
des
Marktes
auf
die
einheitliche
Währung
während
der
Phase
B
unter
der
Voraussetzung
positiv,
daß
die
Umstellung
ohne
jeglichen
Zwang
sowie
in
Kenntnis
der
damit
verbundenen
Kosten
und
Vorteile
vollzogen
wird
und
daß
sie
keine
ungebührlichen
Wettbewerbsverzerrungen
verursacht.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
of
the
view
that
steps
to
monitoring
the
labour
market
matching,
transition
and
poverty
needs
to
be
improved
and
should
include
specific
targets
and
measures
for
the
most
vulnerable
groups.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Schritte
zur
Überwachung
der
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
des
Arbeitsmarkts,
des
Übergangs
und
der
Armutssituation
verbessert
werden
sowie
spezifische
Ziele
und
Maßnahmen
für
die
am
stärksten
gefährdeten
Gruppen
umfassen
müssen.muss.
TildeMODEL v2018
While
this
should
alleviate
the
pressure
on
the
labour
market
in
the
shorter
term,
it
will
still
be
important
to
address
remaining
labour
shortages
and
further
facilitate
labour
market
transition.
Dadurch
dürfte
sich
zwar
der
Druck
auf
den
Arbeitsmarkt
kurzfristig
abschwächen,
aber
die
Bewältigung
des
verschiedentlich
noch
bestehenden
Mangels
an
Arbeitskräften
und
die
weitere
Erleichterung
des
Übergangs
in
den
Arbeitsmarkt
bleiben
wichtig.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
important
that
the
current
profound
changes
in
the
market
and
the
transition
towards
a
fully
open
internal
energy
market
are
supplemented
by
transparent
and
unambiguous
new
policies
defining
the
overall
framework
as
well
as
clear
roles
and
responsibilities
of
the
different
market
players
with
regard
to
security
of
supply
within
the
new
market
context.
Daher
ist
es
wichtig,
dass
die
derzeitigen
tiefgreifenden
Marktveränderungen
und
der
Übergang
zu
einem
gänzlich
geöffneten
Energiebinnenmarkt
durch
transparente
und
unmissverständliche
neue
Politiken
ergänzt
wird,
die
den
globalen
Rahmen
sowie
eine
klare
Verteilung
der
Funktionen
und
Zuständigkeiten
der
einzelnen
Marktakteure
in
Bezug
auf
die
Versorgungssicherheit
unter
den
neuen
Marktbedingungen
festlegen.
TildeMODEL v2018
Labour
market
transition
and
adjustment
policies,
the
policy
for
cutting
greenhouse
gas
emissions
and
cohesion
policy
must
be
closely
linked
with
trade
policy.
Die
Maßnahmen
für
Umstellung
und
Anpassung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
die
Politik
der
Verringerung
der
Emissionen
von
Treibhausgasen
und
die
Kohäsionspolitik
sind
mit
der
Handelspolitik
eng
zu
verknüpfen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
Finnish
authorities,
market
opening
without
transition
may
have
led
to
an
oligopoly
or
even
monopoly
on
the
market,
as
Tieliikelaitos
would
have
disappeared
from
the
market,
with
its
share
being
picked
up
by
the
biggest
private
competitors.
Nach
Ansicht
der
finnischen
Behörden
hätte
eine
Marktöffnung
ohne
Übergangsphase
möglicherweise
ein
Oligopol
oder
sogar
ein
Monopol
auf
dem
Markt
herbeigeführt,
da
Tieliikelaitos
vom
Markt
verschwunden
wäre
und
sein
Anteil
von
den
größten
privaten
Konkurrenten
übernommen
worden
wäre.
DGT v2019
The
main
reason
for
the
transitional
period
was
the
need
to
safeguard
the
socioeconomic
conditions
for
agricultural
activities
following
the
introduction
of
the
single
market
and
the
transition
to
the
common
agricultural
policy
in
Hungary.
Hauptgrund
für
die
Einführung
dieses
Übergangszeitraums
war
die
Notwendigkeit,
die
sozioökonomischen
Bedingungen
für
die
Ausübung
landwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nach
Einführung
des
Binnenmarkts
und
dem
Übergang
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
in
Ungarn
zu
erhalten.
DGT v2019
The
main
reason
for
the
transitional
period
was
the
need
to
safeguard
the
socioeconomic
conditions
for
agricultural
activities
following
the
introduction
of
the
single
market
and
the
transition
to
the
Common
Agricultural
Policy
in
Latvia.
Hauptgrund
für
die
Einführung
des
Übergangszeitraums
war
die
Notwendigkeit,
die
sozioökonomischen
Bedingungen
für
die
Ausübung
landwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nach
Einführung
des
Binnenmarkts
und
dem
Übergang
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
in
Lettland
zu
erhalten.
DGT v2019
The
main
reason
for
the
transitional
period
was
the
need
to
safeguard
the
socioeconomic
conditions
for
agricultural
activities
following
the
introduction
of
the
single
market
and
the
transition
to
the
common
agricultural
policy
in
Slovakia.
Hauptgrund
für
die
Einführung
dieses
Übergangszeitraums
war
die
Notwendigkeit,
die
sozioökonomischen
Bedingungen
für
die
Ausübung
landwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nach
Einführung
des
Binnenmarkts
und
dem
Übergang
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
in
der
Slowakei
zu
erhalten.
DGT v2019
The
main
reason
for
the
transitional
period
was
the
need
to
safeguard
the
socioeconomic
conditions
for
agricultural
activities
following
the
introduction
of
the
single
market
and
the
transition
to
the
common
agricultural
policy
in
Lithuania.
Hauptgrund
für
die
Einführung
dieses
Übergangszeitraums
war
die
Notwendigkeit,
die
sozioökonomischen
Bedingungen
für
die
Ausübung
landwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nach
Einführung
des
Binnenmarkts
und
dem
Übergang
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
in
Litauen
zu
erhalten.
DGT v2019
Today
I
will
confine
myself
to
two
problem
areas:
transition
periods
affecting
the
working
of
the
internal
market
and
transition
periods
connected
with
major
investment
programmes.
Ich
will
heute
nur
auf
zwei
Problemfelder
hinweisen:
Übergangsfristen,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
berühren,
und
solche,
die
mit
umfangreichen
Investitionsprogrammen
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
Trade
policy
cannot
therefore
be
framed
in
isolation
from
the
EU's
other
policies
-
labour
market
transition
and
adjustment
policies,
the
policy
for
cutting
greenhouse
gas
emissions,
social
and
territorial
cohesion
policy
and
single
market
policy
in
particular,
together
with
development
and
cooperation
policy.
Die
Handelspolitik
ist
also
nicht
losgelöst
von
den
übrigen
Politikbereichen
der
Union
vorstellbar
-
insbesondere
von
den
Maßnahmen
für
Umstellung
und
Anpassung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
der
Politik
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
und
der
Politik
des
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts,
insbesondere
der
Binnenmarktpolitik,
und
der
Politik
zur
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
Trade
policy
cannot
therefore
be
framed
in
isolation
from
the
EU's
other
policies
-
labour
market
transition
and
adjustment
policies,
the
policy
for
cutting
greenhouse
gas
emissions
and
cohesion
policy
in
particular.
Die
Handelspolitik
ist
also
nicht
unabhängig
von
den
sonstigen
Politiken
der
Union
vorstellbar
–
insbesondere
Maßnahmen
für
Umstellung
und
Anpassung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
die
Politik
der
Verringerung
der
Emissionen
von
Treibhausgasen
und
die
Kohäsionspolitik.
TildeMODEL v2018
The
privatisation
of
the
housing
market
during
the
transition
period
and
the
partial
liberalisation
of
the
market
in
some
countries
brought
about
a
change
in
the
ownership
structure.
Die
Privatisierung
des
Haus-
und
Wohnungsmarkts
während
der
Übergangszeit
und
die
teilweise
Liberalisierung
des
Marktes
in
einigen
Ländern
haben
zu
einer
Veränderung
der
Eigentumsstruktur
geführt.
TildeMODEL v2018