Translation of "Is in transit" in German
All
it
says
is
he's
in
transit.
Hier
steht
nur,
dass
er
sich
in
der
Transitphase
befindet.
OpenSubtitles v2018
The
lounge
is
situated
in
the
transit
area
on
the
4th
floor.
Die
Lounge
befindet
sich
im
Transitbereich
im
vierten
Geschoss.
ParaCrawl v7.1
If
the
parcel
is
not
in
transit,
I
will
seek
a
refund.
Wenn
das
Paket
nicht
unterwegs
ist,
werde
ich
eine
Rückerstattung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Parvaneh,
a
young,
Afghan
migrant
is
living
in
a
transit
centre
for
asylum.
Parvaneh,
eine
junge
afghanische
Migrantin,
lebt
in
einem
Durchgangszentrum.
CCAligned v1
What
if
my
order
is
damaged
in
transit?
Was
passiert,
wenn
meine
Bestellung
während
des
Versands
beschädigt
wird?
CCAligned v1
The
scaffold
platform
assembly
is
embedded
in
the
transit
surface.
Die
Gerüstplattform
ist
in
die
Transitfläche
eingebettet.
ParaCrawl v7.1
The
system
is
designed
to
provide
a
secure
environment
for
trade
and
a
rapid
notification
of
what
is
happening
in
transit
for
trade
in
order
that
they
can
better
respond
to
any
enquiries
from
customs
regarding
potential
claims,
something
that
they
are
not
in
a
position
to
do
today.
Angaben
elektronischeSicherheitskopien
angefertigt
werden,
die
dann
anhand
der
den
Informationen
zugrunde
liegenden
Dokumente
überprüft
werden.
EUbookshop v2
He
is
in
the
transit
area
of
the
airport,
and
one
of
our
people
is
accompanying
him.
Er
ist
im
Transitbereich
des
Flughafens.
Jemand
von
uns
ist
bei
ihm.
OpenSubtitles v2018
He
writes
that
he
is
in
transit
from
Buenos
Aires
to
London.
Er
schreibt,
dass
er
auf
dem
Weg
von
Buenos
Aires
nach
London
ist.
OpenSubtitles v2018
Due
to
this
confirmation,
a
physical
connection
is
switched
in
all
transit
network
nodes
on
the
back-up
path.
Aufgrund
der
Bestätigung
wird
eine
physikalische
Verbindung
in
allen
Durchgangs-Netzknoten
auf
dem
Ersatzpfad
geschaltet.
EuroPat v2
For
exact
transit
time
balancing,
a
depolarized
zone
is
present
in
the
transit
time
(delay)
path
in
a
further
embodiment.
Zum
genauen
Laufzeitabgleich
ist
in
einer
weiteren
Ausführungsform
auf
der
Laufzeitstrecke
eine
depolarisierte
Zone
aufgebracht.
EuroPat v2
No,
it's
because
the
heart
is
still
in
transit.
Nein,
es
liegt
daran,
dass
das
Herz
noch
auf
dem
Transportweg
ist.
OpenSubtitles v2018
This
encryption
key
provides
security
for
the
message
when
it
is
in
transit
or
when
it
is
stored.
Dieser
Verschlüsselungsschlüssel
bietet
Sicherheit
für
die
Nachricht,
wenn
sie
unterwegs
ist
oder
gespeichert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
is
located
in
the
transit
area
of
Lounge
3
opposite
to
the
KLM
Crown
Lounge.
Das
Hotel
befindet
sich
im
Transitbereich
der
Lounge
3,
gegenüber
der
KLM
Crown
Lounge.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
transit
area,
you
can
always
see
which
stock
of
parts
is
in
transit.
Mit
Hilfe
des
Transitlagers
ist
jederzeit
nachvollziehbar,
welche
Bestände
von
Teilen
unterwegs
sind.
ParaCrawl v7.1