Translation of "Is in transit" in German

All it says is he's in transit.
Hier steht nur, dass er sich in der Transitphase befindet.
OpenSubtitles v2018

The lounge is situated in the transit area on the 4th floor.
Die Lounge befindet sich im Transitbereich im vierten Geschoss.
ParaCrawl v7.1

If the parcel is not in transit, I will seek a refund.
Wenn das Paket nicht unterwegs ist, werde ich eine Rückerstattung beantragen.
ParaCrawl v7.1

Parvaneh, a young, Afghan migrant is living in a transit centre for asylum.
Parvaneh, eine junge afghanische Migrantin, lebt in einem Durchgangszentrum.
CCAligned v1

What if my order is damaged in transit?
Was passiert, wenn meine Bestellung während des Versands beschädigt wird?
CCAligned v1

The scaffold platform assembly is embedded in the transit surface.
Die Gerüstplattform ist in die Transitfläche eingebettet.
ParaCrawl v7.1

The system is designed to provide a secure environment for trade and a rapid notification of what is happening in transit for trade in order that they can better respond to any enquiries from customs regarding potential claims, something that they are not in a position to do today.
Angaben elektronischeSicherheitskopien angefertigt werden, die dann anhand der den Informationen zugrunde liegenden Dokumente überprüft werden.
EUbookshop v2

He is in the transit area of the airport, and one of our people is accompanying him.
Er ist im Transitbereich des Flughafens. Jemand von uns ist bei ihm.
OpenSubtitles v2018

He writes that he is in transit from Buenos Aires to London.
Er schreibt, dass er auf dem Weg von Buenos Aires nach London ist.
OpenSubtitles v2018

Due to this confirmation, a physical connection is switched in all transit network nodes on the back-up path.
Aufgrund der Bestätigung wird eine physikalische Verbindung in allen Durchgangs-Netzknoten auf dem Ersatzpfad geschaltet.
EuroPat v2

For exact transit time balancing, a depolarized zone is present in the transit time (delay) path in a further embodiment.
Zum genauen Laufzeitabgleich ist in einer weiteren Ausführungsform auf der Laufzeitstrecke eine depolarisierte Zone aufgebracht.
EuroPat v2

No, it's because the heart is still in transit.
Nein, es liegt daran, dass das Herz noch auf dem Transportweg ist.
OpenSubtitles v2018

This encryption key provides security for the message when it is in transit or when it is stored.
Dieser Verschlüsselungsschlüssel bietet Sicherheit für die Nachricht, wenn sie unterwegs ist oder gespeichert wird.
ParaCrawl v7.1

The hotel is located in the transit area of Lounge 3 opposite to the KLM Crown Lounge.
Das Hotel befindet sich im Transitbereich der Lounge 3, gegenüber der KLM Crown Lounge.
ParaCrawl v7.1

By means of the transit area, you can always see which stock of parts is in transit.
Mit Hilfe des Transitlagers ist jederzeit nachvollziehbar, welche Bestände von Teilen unterwegs sind.
ParaCrawl v7.1