Translation of "In transition" in German
In
Finland,
the
transition
period
for
the
changeover
from
mainstream
to
organic
farming
is
three
years.
In
Finnland
dauert
der
Übergang
eines
Agrarbetriebs
zum
ökologischen
Landbau
drei
Jahre.
Europarl v8
On
this
occasion,
once
again,
we
are
in
a
transition
stage.
Dieses
Mal
befinden
wir
uns
noch
in
einer
Übergangssituation.
Europarl v8
Those
establishments
should
therefore
be
deleted
from
the
list
of
establishments
in
transition.
Diese
Betriebe
sind
daher
von
der
Liste
der
Betriebe
in
Übergangsphase
zu
streichen.
DGT v2019
These
establishments
should
also
be
deleted
from
the
list
of
establishments
in
transition.
Diese
Betriebe
sind
ebenfalls
von
der
Liste
der
Betriebe
in
Übergangsphase
zu
streichen.
DGT v2019
Accordingly,
social
welfare
provides
assistance
in
times
of
transition.
Dementsprechend
stellt
die
Sozialfürsorge
eine
Hilfe
in
Übergangszeiten
dar.
Europarl v8
The
Ombudsman
was
a
key
element
in
that
transition.
Der
Bürgerbeauftragte
war
ein
Schlüsselelement
bei
diesem
Übergang.
Europarl v8
The
democratic
elections
on
30
August
were
a
cornerstone
in
the
transition
towards
independence.
Die
demokratischen
Wahlen
am
30.
August
bildeten
einen
Markstein
beim
Übergang
zur
Unabhängigkeit.
Europarl v8
The
transition
in
Burma
must
respect
human
rights.
Der
Übergangsprozess
in
Birma
muss
unter
Achtung
der
Menschenrechte
erfolgen.
Europarl v8
In
this
transition,
SMEs
will
need
to
be
supported
in
particular.
Bei
diesem
Übergang
müssen
insbesondere
die
KMU
unterstützt
werden.
ELRC_3382 v1