Translation of "At the transition" in German
The
chiasmata
remain
on
the
chromosomes
until
they
are
severed
at
the
transition
to
anaphase
I.
Ansonsten
werden
die
Chromosomen
in
den
normalen
Zellkernteilungsphasen
voneinander
getrennt.
Wikipedia v1.0
Guinea
also
presented
a
memorandum
on
the
stages
and
issues
at
stake
in
the
transition.
Guinea
legte
auch
ein
Memorandum
über
die
Etappen
und
Herausforderungen
des
Übergangs
vor.
DGT v2019
In
reality,
what
is
at
stake
is
the
transition
from
cooperation
to
association.
Konkret
geht
es
um
den
Übergang
von
der
Kooperation
zur
Assoziierung.
TildeMODEL v2018
Ditzingen
is
located
in
the
southwestern
Neckar
basin
in
the
Strohgäu
at
the
transition
to
the
so-called
Long
Field.
Ditzingen
liegt
im
südwestlichen
Neckarbecken
im
Strohgäu
am
Übergang
zum
sogenannten
Langen
Feld.
WikiMatrix v1
The
radius
at
the
transition
from
the
beam
flange
neck
to
the
beam
flange
was
about
15
mm
in
each
instance.
Der
Radius
am
Übergang
vom
Kettbaumscheibenhals
zur
Kettbaumscheibe
betrug
jeweils
circa
15
mm.
EuroPat v2
The
fan
formation
occurs
automatically
at
the
transition
of
the
material
web
23
into
the
arc.
Die
Fächerbildung
entsteht
automatisch
beim
Übergang
der
Materialbahn
23
in
den
Bogen.
EuroPat v2
A
phase
change
takes
place
at
the
phase-transition
temperatures
measured.
Ein
Phasenwechsel
findet
bei
den
gemessenen
Phasenumwandlungstemperaturen
statt.
EuroPat v2
The
sharpness
plane
thereby
occurs
from
the
maximization
of
local
correlation
functions
at
the
edge
transition.
Die
Schärfenebene
ergibt
sich
dabei
aus
der
Maximierung
lokaler
Korrelationsfunktionen
am
Kantenübergang.
EuroPat v2
The
required
curvature
condition
changes
at
the
transition
line.
An
der
Übergangslinie
ändert
sich
der
benötigte
Krümmungszustand.
EuroPat v2
For
this
reason,
guide
elements
25
are
fastened
at
the
transition.
Aus
diesem
Grund
sind
am
Übergang
Leitelemente
25
befestigt.
EuroPat v2
Thus
there
is
a
spontaneous
particularly
strong
clouding
at
the
phase
transition
temperature.
Es
ergibt
sich
dann
eine
spontane,
besonders
starke
Trübung
bei
der
Phasenübergangstemperatur.
EuroPat v2
This
arrangement
avoids
overstressing
the
bristles
situated
at
the
transition
point.
Eine
Überlastung
der
an
der
Übergangsstelle
vorhandenen
Borsten
läßt
sich
hierdurch
vermeiden.
EuroPat v2
Radial
securing
protrusions
24
are
provided
at
the
transition
from
the
positioning
flange
20
to
the
sleeve
part
21
.
Am
Übergang
vom
Aufsetzflansch
20
zum
Hülsenteil
21
sind
radiale
Sicherungsnocken
24
vorhanden.
EuroPat v2
The
inner
polygon
is
provided
directly
at
the
transition
to
the
internal
thread.
Der
Innenvielkant
ist
direkt
am
Übergang
zum
Innengewinde
vorgesehen.
EuroPat v2
At
the
transition
from
the
conical
to
the
cylindrical
structure,
the
axial
loads
must
be
deflected.
Am
Übergang
der
konischen
zur
zylindrischen
Struktur
müssen
die
axialen
Lasten
umgelenkt
werden.
EuroPat v2
The
leakage
points
at
the
corners
and
transition
areas
are
sealed
by
brush
seals
or
by
molded
plastic
parts.
Die
Leckstellen
in
den
Eck-
und
Übergangsbereichen
werden
durch
Bürstendichtungen
bzw.
Kunststoffformteile
angedichtet.
EuroPat v2
A
phase
reversal
takes
place
at
the
half
bit
transition
between
two
half
bits
belonging
to
one
RDS
bit.
Beim
Halbbitübergang
zwischen
zwei
zu
einem
RDS-Bit
gehörenden
Halbbits
findet
eine
Phasenumkehr
statt.
EuroPat v2
The
leakage
points
at
the
corners
and
transition
areas
are
sealed
by
brush
seals
or
molded
plastic
parts.
Die
Leckstellen
in
den
Eck-
und
Übergangsbereichen
werden
durch
Bürstendichtungen
bzw.
Kunststoffformteile
angedichtet.
EuroPat v2
This
prevents
the
creation
of
reflection
effects
at
the
transition
site.
Damit
wird
das
Entstehen
von
Reflexions-Erscheinungen
an
der
Übergangsstelle
vermieden.
EuroPat v2
The
pulses
are
reflected
at
the
transition
(interface)
between
mucous
membrane
and
alveolar
process
surface.
Die
Impulse
werden
am
Übergang
(Grenzfläche)
zwischen
Schleimhaut
und
Kieferknochenoberfläche
reflektiert.
EuroPat v2
The
line
s'
-
s,
is
supposed
to
trace
the
points
at
which
the
transition
from
transcristalline
to
intercristalline
behaviour
takes
place.
Die
Linie
s's,
bezeichne
hierbei
die
Uebergangspunkte
vom
transkristallinen
zum
interkristallinen
Verhalten.
EUbookshop v2
At
the
transition
toward
the
actuation
end
60
having
the
smaller
cross
section,
a
step
61
is
formed.
Am
Übergang
zum
Betätigungsende
60
mit
geringerem
Querschnitt
wird
ein
Absatz
61
gebildet.
EuroPat v2
The
punch
head
in
particular
experiences
increased
wear
at
the
transition
to
the
mirror
surface.
Insbesondere
der
Stempelkopf
verschleißt
dabei
verstärkt
am
Übergang
zur
Spiegelfläche.
EuroPat v2