Translation of "At the transition" in German

The chiasmata remain on the chromosomes until they are severed at the transition to anaphase I.
Ansonsten werden die Chromosomen in den normalen Zellkernteilungsphasen voneinander getrennt.
Wikipedia v1.0

Guinea also presented a memorandum on the stages and issues at stake in the transition.
Guinea legte auch ein Memorandum über die Etappen und Herausforderungen des Übergangs vor.
DGT v2019

In reality, what is at stake is the transition from cooperation to association.
Konkret geht es um den Übergang von der Kooperation zur Assoziierung.
TildeMODEL v2018

Ditzingen is located in the southwestern Neckar basin in the Strohgäu at the transition to the so-called Long Field.
Ditzingen liegt im südwestlichen Neckarbecken im Strohgäu am Übergang zum sogenannten Langen Feld.
WikiMatrix v1

The radius at the transition from the beam flange neck to the beam flange was about 15 mm in each instance.
Der Radius am Übergang vom Kettbaumscheibenhals zur Kettbaumscheibe betrug jeweils circa 15 mm.
EuroPat v2

The fan formation occurs automatically at the transition of the material web 23 into the arc.
Die Fächerbildung entsteht automatisch beim Übergang der Materialbahn 23 in den Bogen.
EuroPat v2

A phase change takes place at the phase-transition temperatures measured.
Ein Phasenwechsel findet bei den gemessenen Phasenumwandlungstemperaturen statt.
EuroPat v2

The sharpness plane thereby occurs from the maximization of local correlation functions at the edge transition.
Die Schärfenebene ergibt sich dabei aus der Maximierung lokaler Korrelationsfunktionen am Kantenübergang.
EuroPat v2

The required curvature condition changes at the transition line.
An der Übergangslinie ändert sich der benötigte Krümmungszustand.
EuroPat v2

For this reason, guide elements 25 are fastened at the transition.
Aus diesem Grund sind am Übergang Leitelemente 25 befestigt.
EuroPat v2

Thus there is a spontaneous particularly strong clouding at the phase transition temperature.
Es ergibt sich dann eine spontane, besonders starke Trübung bei der Phasenübergangstemperatur.
EuroPat v2

This arrangement avoids overstressing the bristles situated at the transition point.
Eine Überlastung der an der Übergangsstelle vorhandenen Borsten läßt sich hierdurch vermeiden.
EuroPat v2

Radial securing protrusions 24 are provided at the transition from the positioning flange 20 to the sleeve part 21 .
Am Übergang vom Aufsetzflansch 20 zum Hülsenteil 21 sind radiale Sicherungsnocken 24 vorhanden.
EuroPat v2

The inner polygon is provided directly at the transition to the internal thread.
Der Innenvielkant ist direkt am Übergang zum Innengewinde vorgesehen.
EuroPat v2

At the transition from the conical to the cylindrical structure, the axial loads must be deflected.
Am Übergang der konischen zur zylindrischen Struktur müssen die axialen Lasten umgelenkt werden.
EuroPat v2

The leakage points at the corners and transition areas are sealed by brush seals or by molded plastic parts.
Die Leckstellen in den Eck- und Übergangsbereichen werden durch Bürstendichtungen bzw. Kunststoffformteile angedichtet.
EuroPat v2

A phase reversal takes place at the half bit transition between two half bits belonging to one RDS bit.
Beim Halbbitübergang zwischen zwei zu einem RDS-Bit gehörenden Halbbits findet eine Phasenumkehr statt.
EuroPat v2

The leakage points at the corners and transition areas are sealed by brush seals or molded plastic parts.
Die Leckstellen in den Eck- und Übergangsbereichen werden durch Bürstendichtungen bzw. Kunststoffformteile angedichtet.
EuroPat v2

This prevents the creation of reflection effects at the transition site.
Damit wird das Entstehen von Reflexions-Erscheinungen an der Übergangsstelle vermieden.
EuroPat v2

The pulses are reflected at the transition (interface) between mucous membrane and alveolar process surface.
Die Impulse werden am Übergang (Grenzfläche) zwischen Schleimhaut und Kieferknochenoberfläche reflektiert.
EuroPat v2

The line s' - s, is supposed to trace the points at which the transition from transcristalline to intercristalline behaviour takes place.
Die Linie s'­s, bezeichne hierbei die Uebergangspunkte vom transkristallinen zum interkristallinen Verhalten.
EUbookshop v2

At the transition toward the actuation end 60 having the smaller cross section, a step 61 is formed.
Am Übergang zum Betätigungsende 60 mit geringerem Querschnitt wird ein Absatz 61 gebildet.
EuroPat v2

The punch head in particular experiences increased wear at the transition to the mirror surface.
Insbesondere der Stempelkopf verschleißt dabei verstärkt am Übergang zur Spiegelfläche.
EuroPat v2