Translation of "Marker for" in German
Nitroxinil
was
therefore
considered
to
be
an
appropriate
marker
residue
for
use
in
milk.
Nitroxinil
wurde
daher
als
geeigneter
Markerrückstand
für
die
Verwendung
bei
Milch
betrachtet.
ELRC_2682 v1
ICG
is
used
as
the
marker
for
the
microcirculatory
disorder.
Als
Marker
für
die
Mikrozirkulationsstörung
wird
ICG
verwendet.
Wikipedia v1.0
Miss
Denbow's
marker
is
respected
for
$10,000
anywhere
in
the
West.
Miss
Denbows
Marker
ist
überall
im
Westen
mit
$10.000
respektiert.
OpenSubtitles v2018
So,
Dr.
Carla
Dalton
did
not
have
the
genetic
marker
for
Huntington's.
Also,
Dr.
Carla
Dalton
hatte
keinen
genetischen
Marker
für
Huntington.
OpenSubtitles v2018
Chakotay
has
the
genetic
marker
for
a
cognitive
disorder--
sensory
tremens.
Er
hat
genetische
Marker
für
eine
kognitive
Störung.
OpenSubtitles v2018
So
in
way,
deep
sleep
and
delta
waves
are
actually
a
marker
for
biological
youth.
Auf
gewisse
Art
sind
Tiefschlaf
und
Delta-Wellen
ein
Zeichen
für
biologische
Jugend.
TED2020 v1
Is
the
marker
CYCL
set
for
cyclic
repetition
of
the
elementary
operation
in
progress?
Ist
der
Merker
CYCL
für
zyklische
Wiederholung
der
laufenden
Elementaroperation
gesetzt?
EuroPat v2
This
activity
is
a
characteristic
marker
for
retroelements.
Diese
wiederum
ist
ein
charakteristisches
Merkmal
für
Retroelemente.
EuroPat v2
Such
marker
systems
for
frameless
stereotaxis
are
attached
to
the
patient.
Solche
Markersysteme
für
die
rahmenlose
Stereotaxie
werden
am
Patienten
angebracht.
EuroPat v2
This
value
serves
as
an
end
marker
for
the
counter
reading
of
the
output
counter
in
the
subsequent
cycle.
Dieser
Wert
dient
als
Endmarke
für
den
Zählerstand
des
Ausgabezählers
im
darauffolgenden
Zyklus.
EuroPat v2
The
red
lesion
behind
your
right
ear,
it's
a
marker
for
basal
cell
carcinoma.
Die
rote
Läsion
hinter
dem
rechten
Ohr
ist
ein
Marker
für
Basalzellkarzinom.
OpenSubtitles v2018
But,
then
again,
what
is
history
but
a
marker
for
the
deeds
of
great
men?
Aber
was
ist
Geschichte
anderes
als
ein
Denkmal
für
große
Männer?
OpenSubtitles v2018