Translation of "Marked progress" in German
We
find
the
most
marked
progress
in
the
field
of
police
cooperation.
Im
Bereich
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
sind
die
deutlichsten
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Europarl v8
We
welcome
the
serious
commitment
to
deliver
marked
progress
today.
Wir
begrüßen
das
ernsthafte
Bemühen
um
deutliche
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
period
was
indeed
marked
notably
by
progress
in
Eastern
Europe,
in
Chile,
and
in
Namibia.
Insbesondere
in
Osteuropa,
Chile
und
Namibia
wurden
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
Investigations
of
violence
against
journalists
marked
progress.
Bei
den
Ermittlungen
zu
gewalttätigen
Übergriffen
auf
Journalisten
wurden
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
In
recent
years
marked
progress
has
been
achieved
in
the
direction
of
a
higher
power
density.
In
den
letzten
Jahren
wurden
deutliche
Fortschritte
in
Richtung
einer
höheren
Leistungsdichte
erzielt.
EuroPat v2
Intelligence,
marked
progress
but
not
enough
method
.
Intelligence,
markiert
Fortschritte,
aber
nicht
genug-Methode.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
few
years,
the
European
Union
has
made
marked
progress
in
its
overall
employment
performance.
In
den
letzten
Jahren
hat
die
Europäische
Union
bei
ihrer
Beschäftigungsgesamtleistung
eindeutig
Fortschritte
gemacht.
TildeMODEL v2018
Each
stage
of
the
construction
of
Europe
has
been
marked
by
progress
and
increasingly
ambitious
achievements.
Jede
Stufe
des
Aufbaus
Europas
ist
durch
weitere
Fortschritte
und
immer
ehrgeizigere
Werke
gekennzeichnet
gewesen.
TildeMODEL v2018
Marked
progress
has
been
made
in
the
privatisation
of
socially
owned
enterprises
and
the
incorporation
of
publicly
owned
enterprises.
Deutliche
Fortschritte
wurden
bei
der
Privatisierung
volkseigener
Unternehmen
und
dem
Zusammenschluss
staatlicher
Unternehmen
erzielt.
TildeMODEL v2018
"Serbia
has
formally
started
accession
talks,
which
marked
the
progress
of
the
country
over
the
past
decade.
Serbien
hat
formelle
Beitrittsverhandlungen
aufgenommen,
was
den
Fortschritt
des
Landes
im
letzten
Jahrzehnt
zeigt.
ParaCrawl v7.1
We
reported
on
that
yesterday,
at
the
ECOFIN
Council,
and
here
too
marked
progress
has
been
made,
although
we
must
always
remain
realistic
when
we
discuss
fiscal
matters.
Wir
haben
gestern
auf
der
Tagung
des
ECOFIN-Rates
Bilanz
gezogen,
und
auch
da
war
ein
deutlicher
Fortschritt
zu
verzeichnen,
wobei
allerdings
in
steuerpolitischen
Fragen
stets
Realismus
geboten
ist.
Europarl v8
All
the
countries
with
which
we
are
negotiating
have
made
considerable
progress
in
moving
towards
a
market
economy,
with
particularly
marked
economic
progress
in
countries
such
as
Estonia,
Hungary
and
Poland,
which
have
made
constant
efforts
to
implement
reforms
since
the
opinions
were
published.
Bei
allen
diesen
Ländern,
mit
denen
wir
verhandeln,
wurden
erhebliche
Fortschritte
in
Richtung
Marktwirtschaft
verzeichnet,
aber
ganz
besonders
wurde
festgestellt,
daß
Länder
wie
Estland,
Ungarn
und
Polen,
die
sich
übrigens
seit
der
Veröffentlichung
der
Stellungnahmen
auch
ununterbrochen
für
die
Reformen
eingesetzt
haben,
große
wirtschaftliche
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
This
has
enabled
marked
progress
in
many
countries,
something
which
benefits
the
countries
as
a
whole,
whilst
opening
up
markets.
Hierdurch
wurde
in
vielen
Ländern
ein
deutlicher
Fortschritt
ermöglicht,
etwas,
von
dem
alle
Länder
in
ihrer
Gesamtheit
profitieren,
und
wodurch
zugleich
Märkte
geöffnet
werden.
Europarl v8
There
had
been
marked
progress
over
the
previous
years,
and
an
effort
had
been
made
to
implement
measures
suggested
in
the
past
by
both
the
Court
of
Auditors
and
the
Internal
Audit
Service.
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
wurden
merkliche
Fortschritte
erzielt,
und
es
wurden
Anstrengungen
unternommen,
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
in
der
Vergangenheit
sowohl
vom
Rechnungshof
als
auch
vom
Dienst
Internes
Audit
vorgeschlagen
wurden.
Europarl v8
Although
the
2001
parliamentary
elections
marked
progress
over
previous
elections,
a
number
of
isolated
but
serious
irregularities
were
identified
by
international
observers.
Obwohl
die
Parlamentswahlen
im
Jahre
2001
Fortschritte
im
Vergleich
zu
vorangehenden
Wahlen
zeigten,
stellten
internationale
Beobachter
eine
Reihe
einzelner,
aber
ernstzunehmender
Unregelmäßigkeiten
fest.
Europarl v8
The
EU
Presidency
expressed
disappointment
at
these
elections
not
having
marked
progress
in
relation
to
2003,
which
has
now
been
reiterated
by
our
president,
at
the
irregularities
and
at
the
high
toll
of
victims.
Die
EU-Präsidentschaft
äußerte
sich
enttäuscht
darüber,
dass
diese
Wahlen
keinen
Fortschritt
gegenüber
2003
darstellen,
wie
unser
Präsident
jetzt
nochmals
festgestellt
hat,
über
die
Unregelmäßigkeiten
und
über
die
hohe
Zahl
der
Opfer.
Europarl v8
There
has
been
marked
progress
on
poverty
reduction,
disease
control,
and
increased
access
to
schooling
and
infrastructure
in
the
poorest
countries
of
the
world,
especially
in
Africa,
as
a
result
of
the
MDGs.
Es
hat
infolge
der
Millenniumziele
deutliche
Fortschritte
bei
der
Verringerung
der
Armut,
der
Krankheitsbekämpfung
und
dem
verstärkten
Zugang
zu
Schulbildung
und
Infrastruktur
in
den
ärmsten
Ländern
der
Welt,
insbesondere
in
Afrika,
gegeben.
News-Commentary v14
Moreover,
there
has
not
been
any
marked
progress
towards
significantly
promoting
the
role
of
national
and
regional
consumer
organizations,
guaranteeing
them
institutional
representation
at
Community
level
and
the
means
to
exercise
their
responsibilities
effectively.
Andererseits
wurden
auch
keine
nennenswerten
Fortschritte
im
Hinblick
auf
eine
deutliche
Stärkung
der
nationalen
und
regionalen
Verbraucherorganisationen
erzielt,
die
ihnen
institutionelle
Vertretungsformen
auf
Gemeinschaftsebene
und
die
Mittel
für
eine
effektive
Ausübung
ihrer
Zuständigkeiten
garantieren
würde.
TildeMODEL v2018
Although
these
elections
marked
a
certain
progress
over
those
in
the
past,
international
observers
identified
a
number
of
isolated
but
serious
irregularities.
Auch
wenn
diese
Wahlen
gegenüber
der
Vergangenheit
einen
gewissen
Fortschritt
darstellen,
wurden
von
den
internationalen
Wahlbeobachtern
vereinzelte,
aber
gravierende
Unregelmäßigkeiten
festgestellt.
TildeMODEL v2018
Several
key
indicators
show
marked
progress
(growth
GDP,
growth
of
exports,
reduction
external
debt)
and
it
was
noted
that
the
Government
was
getting
inflation
under
control.
Einige
Schlüsselindikatoren
zeigen
große
Fortschritte
an
(Wachstum
des
BIP,
steigende
Ausfuhren,
Verringerung
der
Aussenschulden),
und
es
wurde
festgestellt,
dass
die
Regierung
die
Inflation
unter
Kontrolle
bekommt.
TildeMODEL v2018