Translation of "Marine safety" in German
Increasing
marine
safety
requires
ongoing
work.
Die
Erhöhung
der
Sicherheit
auf
See
erfordert
kontinuierliche
Maßnahmen.
Europarl v8
Marine
Safety
is
a
company
started
by
Kim
Aasland
in
the
year
2012.
Marine
Safety
ist
eine
Firma,
die
Kim
Aasland
im
Jahr
2012
gegründet
hat.
CCAligned v1
We
started
with
Sam
Aasland
from
Marine
Safety
telling
about
the
AIS
and
AIS-Rescue
system.
Wir
begannen
mit
Sam
Aasland
von
Marine
Safety
und
berichteten
über
das
AIS
und
das
AIS-Rettungssystem.
CCAligned v1
It
is
in
order
to
prevent
a
repeat
of
such
cases
of
mismanagement
that
the
European
Union
has
decided
to
impose
a
strict
framework
that
deals
with
all
the
technical
aspects
and
all
the
processes
to
be
followed
in
the
event
of
an
accident:
methodology
of
the
investigations,
a
European
database
for
marine
casualties,
safety
recommendations,
and
so
on.
Um
eine
Wiederholung
solcher
Fälle
der
Misswirtschaft
zu
vermeiden,
hat
die
Europäische
Union
beschlossen,
einen
strengen
Rahmen
für
die
technische
Untersuchung
von
Schiffsunfällen
und
alle
Maßnahmen,
die
in
einem
solchen
Falle
zu
treffen
sind,
festzulegen,
der
bspw.
bestimmte
Untersuchungsmethoden
oder
die
Einrichtung
einer
europäischen
Datenbank
für
Unfälle
auf
See
oder
Sicherheitsempfehlungen
vorsieht.
Europarl v8
And
in
this
context,
let
me
pay
tribute
to
my
colleague,
who
wrote
the
report
on
marine
safety
which
has
been
a
textbook
for
what
we
are
dealing
with
today.
Gestatten
Sie
mir,
daß
ich
bei
dieser
Gelegenheit
an
meinen
Kollegen
erinnere,
der
seinerzeit
jenen
Bericht
über
die
Sicherheit
auf
See
verfaßt
hat,
der
die
Grundlage
dafür
abgegeben
hat,
womit
wir
uns
heute
hier
befassen.
Europarl v8
And
my
final
comment
to
the
Commissioner
is
that
I
believe
that
anything
which
comes
under
the
heading
of
marine
safety
or
safety
in
transport
should
be
something
to
which
we
hold
the
Council
of
Ministers
in
future.
Mein
Schlußwort
an
den
Kommissar
lautet,
daß
ich
der
Meinung
bin,
daß
wir
bei
allem,
was
mit
Sicherheit
auf
See
und
Sicherheit
im
Verkehr
zu
tun
hat,
den
Ministerrat
in
Zukunft
unerbittlich
in
die
Pflicht
nehmen
sollten.
Europarl v8
Marine
safety
urgently
needs
stricter
European
legislation
in
order
to
save
lives
and
prevent
environmental
disasters
by
preventing
accidents.
Die
Sicherheit
im
Bereich
des
Seeverkehrs
braucht
dringend
eine
strengere
europäische
Gesetzgebung,
um
durch
die
Vermeidung
von
Unfällen
Menschenleben
zu
retten
und
Umweltkatastrophen
zu
vermeiden.
Europarl v8
Parliament
and
the
Committee
on
Transport
feel
a
sense
of
pride
and
responsibility
at
having
played
their
part
in
shaping
many
directives
through
their
reports
on
marine
safety.
Parlament
und
Verkehrsausschuß
sind
stolz
darauf,
durch
zahlreiche
Berichte
über
die
Sicherheit
auf
See
an
der
Ausgestaltung
zahlreicher
Richtlinien
beteiligt
gewesen
zu
sein
und
für
diese
Mitverantwortung
zu
tragen.
Europarl v8
Mr
President,
this
directive
is
indeed
an
important
link
in
our
strategy
to
increase
marine
safety.
Herr
Präsident,
wie
bereits
gesagt,
ist
diese
Richtlinie
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
in
der
Schiffahrt.
Europarl v8
As
is
the
case
in
many
matters
concerning
marine
safety,
these
rules
are
also
agreed
at
the
International
Maritime
Organisation
on
a
voluntary
basis.
Auch
diese
Vorschriften
sind
wie
viele
Fragen
der
Sicherheit
auf
See
mit
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
auf
freiwilliger
Basis
vereinbart
worden.
Europarl v8
On
the
day
when
Poland,
together
with
other
candidate
countries
around
the
Baltic,
becomes
a
member
of
the
EU,
we
shall
also
jointly
be
able
to
make
greater
demands
in
terms
both
of
marine
safety
and
of
the
management
of
the
sensitive
environment
in
the
Baltic.
Zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
Polen
und
die
anderen
Beitrittskandidaten,
die
Ostsee-Anrainer
sind,
der
EU
beitreten,
werden
wir
auch
gemeinsam
höhere
Anforderungen
an
die
Sicherheit
auf
See
und
für
den
Umgang
mit
dem
sensiblen
Ökosystem
Ostsee
stellen
können.
Europarl v8
In
addition,
I
wish
to
call
attention
to
the
fact
that
decisions
to
increase
marine
safety,
which
are
made
only
within
the
Union,
are
not
sufficient.
Ferner
möchte
ich
darauf
aufmerksam
machen,
dass
die
in
der
Union
getroffenen
Entscheidungen
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
auf
See
allein
nicht
ausreichen.
Europarl v8
Following
thorough
analysis
of
the
socio-economic
impact
of
this
measure,
it
is
clear
that
it
is
a
sensible
measure
and
that
we
must
continue
to
bring
Community
measures
into
line
with
the
objective
of
ensuring
maximum
marine
safety
for
our
vessels,
our
ports
and
our
territories.
Nach
gründlicher
Analyse
der
sozioökonomischen
Folgen
dieser
Maßnahme
ist
es
klar,
dass
es
eine
vernünftige
Maßnahme
ist
und
dass
wir
auch
weiterhin
die
Gemeinschaftsmaßnahme
in
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Sicherung
maximaler
Sicherheit
unserer
Seefahrzeuge,
unserer
Häfen
und
unserer
Territorien
bringen
müssen.
Europarl v8
This
is
another
of
the
initiatives
presented
during
last
year
by
the
Commission
in
order
to
step
up
the
demands
and
requirements
for
marine
safety,
which
will
enable
us,
if
not
to
prevent
all
marine
disasters,
because
that
would
be
difficult,
since
there
is
always
the
possibility
of
uncontrollable
causes,
at
least
to
enormously
restrict
the
risks.
Dies
ist
eine
weitere
der
im
Laufe
des
Jahres
von
der
Kommission
vorgelegten
Initiativen
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen,
zur
Erhöhung
der
Anforderungen
bezüglich
der
Sicherheit
auf
See,
mit
der
die
Risiken
enorm
eingeschränkt
werden,
auch
wenn
sich
dadurch
nicht
alle
Schiffskatastrophen
verhindern
lassen,
weil
das
schwierig
ist
und
es
immer
auch
Gründe
gibt,
die
außerhalb
unserer
Kontrolle
liegen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
still
unfortunately
witness
serious
incidents,
such
as
the
recent
sinking
of
the
Erika,
which
show
how
urgent
it
is
to
adopt
new
measures
to
promote
marine
safety
and
to
avoid
any
repetition
of
incidents
that
have
such
major
ecological
and
economic
repercussions
on
our
coastlines,
our
seas,
fisheries
and
tourism.
Trotzdem
ereignen
sich
leider
nach
wie
vor
schwere
Unglücke
wie
vor
kurzem
der
Untergang
der
Erika,
die
beweisen,
dass
es
dringend
neuer
Schritte
zugunsten
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
und
zur
Verhütung
von
Unglücken
bedarf,
die
schwere
ökologische
und
wirtschaftliche
Folgen
für
unsere
Küsten
und
Meere,
für
die
Fischerei
und
den
Fremdenverkehr
haben.
Europarl v8
I
believe
that,
with
all
these
measures,
the
safety
package
is
well
focused
within
the
Community
sphere,
and
we
can
view
2000,
in
a
way,
as
having
been
the
year
of
marine
safety,
from
the
point
of
view
of
the
maritime
sector.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
wir
das
Sicherheitspaket
im
Bereich
der
Gemeinschaft
mit
allen
diesen
Maßnahmen
gebührend
behandelt
haben,
und
wir
können
sagen,
dass
das
Jahr
2000
vom
Standpunkt
des
maritimen
Sektors
in
gewisser
Hinsicht
das
Jahr
der
Sicherheit
auf
See
war.
Europarl v8
We
need
to
improve
the
efficiency
of
these
services,
put
an
end
to
situations
of
monopoly,
which
sometimes
mean
that
the
same
services
cost
three
or
four
times
more
in
one
European
Union
port
than
in
another,
indicating
that
something
is
not
working,
and
-
I
insist
-
we
must
guarantee,
by
excluding
or
imposing
restrictions
and
guarantees,
so
that
marine
safety
aspects
are
maintained
at
the
highest
possible
levels.
Wir
müssen
die
Effizienz
dieser
Dienste
verbessern
und
Monopolsituationen
beseitigen,
die
manchmal
dazu
führen,
dass
ein
und
dieselben
Dienstleistungen
in
einem
Hafen
der
Europäischen
Union
drei-
oder
viermal
so
viel
kosten
wie
in
einem
anderen,
was
darauf
hindeutet,
dass
irgend
etwas
nicht
funktioniert,
und
wir
müssen
unter
Ausschluss
bzw.
Festlegung
von
Grenzen
und
Garantien
gewährleisten
-
dazu
stehe
ich
-,
dass
die
auf
die
Sicherheit
der
Meere
bezogenen
Aspekte
weiterhin
ihren
höchsten
Stellenwert
behalten.
Europarl v8
These
are
issues
linked
to
the
Stockholm
and
Espoo
Conventions
and
marine
safety.
Das
betrifft
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Übereinkommen
von
Stockholm
und
Espoo
sowie
die
Sicherheit
der
Seeschifffahrt.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
keep
the
pressure
up
when
it
comes
to
those
issues
that
are
important
to
us,
such
as
marine
safety.
Ich
bitte
Sie,
die
für
uns
wichtigen
Fragen
wie
die
Sicherheit
der
Seeschifffahrt
weiterhin
mit
Nachdruck
zu
verfolgen.
Europarl v8
The
large
number
of
challenges
in
the
Baltic
Sea
area,
such
as
marine
conservation,
safety
at
sea,
fishing,
sustainable
use
of
coastlines
and
the
development
of
the
region's
maritime
sector,
all
call
for
effective,
horizontal
cooperation.
Die
zahlreichen
Herausforderungen
im
Ostseeraum
wie
der
Schutz
der
Meeresumwelt,
die
Sicherheit
auf
See,
der
Fischfang,
die
nachhaltige
Nutzung
der
Küsten
und
die
Entwicklung
des
maritimen
Sektors
in
der
Region
verlangen
allesamt
nach
einer
wirksamen
horizontalen
Kooperation.
Europarl v8