Translation of "Marginalizing" in German

As the largest minority in Europe, Roma people continue to endure marginalizing and discrimination.
Als größte Minderheit in Europa leiden die Roma weiterhin unter Marginalisierung und Diskriminierung.
CCAligned v1

Particularly the latter then also marginalizing the but insignificant agemarks.
Namentlich letzteres denn auch die nur unwesentlichen Altersspuren marginalisiert.
ParaCrawl v7.1

There has been a long process in the US constraining democracy and marginalizing personal freedom.
Es gibt einen langen Prozess in den USA, der Demokratie einschränkt und persönliche Freiheit marginalisiert .
ParaCrawl v7.1

It is therefore not appropriate to return to it, except to say that the vote on the motion submitted to us by the five associated groups has the indirect result of taking away from the motion of censure part of its political meaning, and marginalizing the members of Parliament who support it in the exercise of their prerogatives.
Es ist überflüssig, darauf zurückzukommen, außer vielleicht um zu sagen, daß der Antrag, der uns von den fünf Fraktionen zur Abstimmung vorgelegt wurde, indirekt zu einer Aushöhlung der politischen Bedeutung des Mißtrauensantrags führt und die Abgeordneten, die diesen Antrag in Ausübung ihrer Befugnisse unterstützen, in eine Randposition drängt.
Europarl v8

Petty pedantic speculation or issues of national egoism, such as the issue of the President of the Central Bank, should not obscure the true context of Economic and Monetary Union, the common vision of European integration, which must not of course be a reason for excluding and marginalizing some countries.
Engherzige und kleinkrämerische Betrachtungen oder von nationalem Egoismus geprägte Probleme wie die Frage des Präsidenten der Zentralbank dürfen uns nicht den wirklichen Rahmen der Wirtschafts- und Währungsunion vergessen lassen, diese gemeinsame Vision, die auf die europäische Integration abzielt und die gewiß nicht zum Grund für die Ausgrenzung und Marginalisierung bestimmter Länder werden darf.
Europarl v8

We think this position is politically justified, because we cannot risk marginalizing a section of our neighbours in the east right at the start, when it is clear that they will have to join us some day.
Politisch halten wir diese Position für vollkommen gerechtfertigt, denn wir dürfen nicht schon zu Beginn einen Teil unserer Nachbarn im Osten ausgrenzen, obwohl feststeht, daß sie eines Tages zu uns stoßen werden.
Europarl v8

Be that as it may, we must always be careful to differentiate without marginalizing.
Es muß, wie auch immer, in jedem Fall darum gehen, daß wir differenzieren, aber nicht ausgrenzen.
Europarl v8

Wars and conflicts inflict loss of life and destruction, and put the affected countries further behind in their development, marginalizing them from the global economy.
Kriege und Konflikte bringen Verluste an Menschenleben und Zerstörung mit sich, werfen die betroffenen Länder in ihrer Entwicklung zurück und drängen sie an den Rand der Weltwirtschaft.
MultiUN v1

But failing to strategically position the United Nations in its entirety risks marginalizing the whole system in the long term.
Gelingt es jedoch nicht, die Vereinten Nationen in ihrer Gesamtheit strategisch zu positionieren, besteht die Gefahr, dass das gesamte System langfristig immer mehr marginalisiert wird.
MultiUN v1

In a nutshell, it has been much easier for the West to do business in the post-colonial Middle East with un-democratic regimes, which have found Western support and recognition useful in marginalizing local liberal and democratic forces, even as it paved the way for the rise of Islamist radicalization.
Auf den Punkt gebracht war es für den Westen wesentlich einfacher, ihre Geschäfte im postkolonialen Nahen Osten mit undemokratischen Regimes zu tätigen, die ihrerseits die westliche Unterstützung und Anerkennung bei der Marginalisierung der liberalen und demokratischen Kräfte vor Ort hilfreich fanden, auch wenn dies der zunehmenden islamistischen Radikalisierung den Weg ebnete.
News-Commentary v14

With that revolution already marginalizing some countries and communities – and creating new opportunities for others – the question could hardly be more timely.
Da diese Revolution bereits einige Länder und Gemeinschaften marginalisiert hat – und anderen neue Möglichkeiten öffnete – könnte die Frage gar nicht aktueller sein.
News-Commentary v14

The influence of his court has been seen as excessive and dangerous, marginalizing and frustrating the government, parliament, and his own party.
Der Einfluss seines Hofstaates war unverhältnismäßig und gefährlich, weil dadurch Regierung, Parlament und seine eigene Partei an den Rand gedrängt und frustiert wurden.
News-Commentary v14

Care should be taken that any programme does not have the indirect effect of further marginalizing the weaker regions by giving priority to the stronger ones.
Es muß dafür Sorge getragen werden, daß mit keinem Programm indirekt eine weitere Marginalisierung der schwächeren Regionen als Folge der Bevorzugung der stärkeren verursacht wird.
TildeMODEL v2018

This fight against terrorism affects the local population as it results in curbs on Muslim religious practice, policies marginalizing use of the Uighur language in education, and efforts to alter the region’s demography
Diese Art der Terrorismusbekämpfung hat negative Auswirkungen auf die lokale Bevölkerung: Moslems werden in der Ausübung ihrer Religion behindert, Maßnahmen zur Marginalisierung der uigurischen Sprache in der Bildung ergriffen und Versuche unternommen, die Bevölkerungsstruktur der Region zu verändern.
TildeMODEL v2018

This globalization mainly concerns the most technologically advanced companies, sectors and regions, and is progressively marginalizing the less developed businesses, sectors and regions.
Im wesentlichen vollzieht sich diese Verflechtung, deren Zeugen wir sind, zwischen den in technologischer Hinsicht am weitesten fortgeschrittenen Unternehmen, Sparten und Regionen, während die weniger entwickelten Unternehmen, Sektoren und Regionen immer weiter an den Rand gedrängt werden.
TildeMODEL v2018