Translation of "Many opportunities" in German

First, the directive offers many new business opportunities to entrepreneurs.
Erstens bietet die Richtlinie viele neue wirtschaftliche Möglichkeiten für Unternehmer.
Europarl v8

There are so many opportunities, but there are also dangers.
Es gibt so viele Chancen, aber auch Gefahren.
Europarl v8

We shall have many more opportunities to do that, and the same applies to the own-resources report.
Wir werden noch viele Gelegenheiten dazu haben, dasselbe gilt für den Eigenmittelbericht.
Europarl v8

There are also many job opportunities for young people and women in this sector.
Dieser Sektor bietet gerade jungen Leuten und Frauen viele Beschäftigungsmöglichkeiten.
Europarl v8

On the contrary, competition has created many new job opportunities.
Der Wettbewerb hat, im Gegenteil, viele neue Arbeitsplätze geschaffen.
Europarl v8

The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
Der biregionale Markt bietet weiterhin große Chancen für den Handelsaustausch.
Europarl v8

The same region nevertheless holds many great opportunities.
Dieselbe Region verfügt jedoch auch über zahlreiche große Möglichkeiten.
Europarl v8

In this context, biotechnology offers many opportunities.
In diesem Zusammenhang bietet die Biotechnologie viele Möglichkeiten.
Europarl v8

There are so many opportunities for energy efficiency.
Es gibt unzählige Möglichkeiten für energieeffizientes Verhalten.
Europarl v8

In the history of Cyprus there have been many lost opportunities at political level.
In der Geschichte Zyperns sind auf politischer Ebene viele Gelegenheiten verpasst worden.
Europarl v8

Of course we have many problems, but we also have many opportunities.
Natürlich haben wir viele Probleme, aber auch viele Chancen.
Europarl v8

China's engagement with Africa is opening up many opportunities.
Chinas Engagement in Afrika eröffnet zahlreiche Möglichkeiten.
Europarl v8

In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
Kurzum, wir haben viele Möglichkeiten, mit Lateinamerika in Beziehung zu treten.
Europarl v8

There have been many processes, many opportunities for peace have been missed.
Es gab viele Prozesse, und viele Chancen für den Frieden wurden verpasst.
Europarl v8

He was more annoyed by the many opportunities that were left on the table.
Der ärgerte sich aber mehr über die vielen ausgelassenen Chancen.
WMT-News v2019

There aren't very many more opportunities like this in the world.
Es gibt nicht sehr viele andere Gelegenheiten wie diese in der Welt.
TED2020 v1

This meant that many opportunities opened up for the band in the international scene.
Dadurch eröffneten sich neue internationale Wege und Möglichkeiten für die Band.
Wikipedia v1.0

We have many opportunities to do so in Europe and Cuba.
In Europa und in Kuba bieten sich uns viele Gelegenheiten dazu.
News-Commentary v14

And so many opportunities get missed when that happens.
Wenn das passiert, bleiben viele Möglichkeiten ungenutzt.
TED2020 v1

Businesses will have many new market opportunities to exploit.
Den Unternehmen werden sich viele neue Marktchancen bieten.
TildeMODEL v2018

The annual Semester yields many opportunities.
Das Europäische Semester birgt viele Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018

The Internal Market offers many opportunities for citizens and businesses
Der Binnen-markt bietet Bürgern und Unternehmen viele Möglich-keiten, ...
TildeMODEL v2018

The Danube Region also has many opportunities.
Der Donauraum bietet auch viele Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018

This must develop as an open system to create as many opportunities as possible.
Dieses System muss offen sein, um möglichst viele Chancen zu bieten.
TildeMODEL v2018