Translation of "Many germans" in German
Many
Germans
were
also
the
victims
of
Nazi
Germany.
Auch
viele
Deutsche
waren
Opfer
von
Nazi-Deutschland.
Europarl v8
Many
Germans
travel
to
Greece
every
summer.
Viele
Deutsche
reisen
allsommerlich
nach
Griechenland.
Tatoeba v2021-03-10
Many
Germans
have
blonde
hair
and
blue
eyes.
Viele
Deutsche
haben
blondes
Haar
und
blaue
Augen.
Tatoeba v2021-03-10
Many
Germans
still
favor
a
compassionate
approach
toward
refugees.
Viele
Deutsche
befürworten
nach
wie
vor
einen
von
Mitgefühl
geprägten
Ansatz
gegenüber
Flüchtlingen.
News-Commentary v14
I
know
that
many
Germans
are
uncomfortable
with
this.
Ich
weiß,
dass
sich
viele
Deutsche
dabei
nicht
wohl
fühlen.
News-Commentary v14
Many
Germans
see
marches
by
right-wing
groups
on
this
day
as
unacceptable.
Für
viele
Deutsche
ist
der
Aufmarsch
einer
rechtsorientierten
Gruppe
an
diesem
Tag
unerträglich.
GlobalVoices v2018q4
Ask
him
how
many
Germans.
Frag
ihn,
wie
viele
es
sind.
OpenSubtitles v2018
No,
but
many
Germans
know
me.
Nein,
aber
viele
Deutsche
kennen
mich.
OpenSubtitles v2018
That's
why
not
many
East
Germans
tried
to
fight
against
the
Communist
regime.
Daher
versuchten
nur
wenige
Ostdeutsche
gegen
das
kommunistische
Regime
zu
kämpfen.
TED2020 v1
For
many
of
us
Germans,
the
exterminator
is
long
overdue.
Für
viele
von
uns
Deutschen
ist
die
Ausrottung
längst
fällig.
OpenSubtitles v2018
Many
East
Germans
continue
to
be
bullish
about
their
future
despite
all
the
hardship.
Viele
Ostdeutsche
blicken
trotz
aller
Härten
weiterhin
optimistisch
in
die
Zukunft.
EUbookshop v2
We
don't
even
know
how
many
Germans
are
there.
Wer
weiß,
wie
viele
Deutsche
dort
sind.
OpenSubtitles v2018
At
that
time,
he
was
venerated
by
many
Germans
as
a
war
hero.
Damals
wurde
er
von
vielen
Deutschen
als
Kriegsheld
verehrt.
ParaCrawl v7.1
Many
Germans
claimed
they
did
not
know
about
the
crimes
of
the
Nazis.
Viele
Deutsche
wollen
einfach
nichts
mitbekommen
haben
von
den
Verbrechen
der
Nazis.
ParaCrawl v7.1
At
this
time
many
germans
emgrated
to
North
and
South
America.
Etwa
zur
gleichen
Zeit
wanderten
viele
Bürger
nach
Amerika
und
Südamerika
aus.
ParaCrawl v7.1
Many
Poles
feel
themselves
to
be
in
danger,
and
so
do
many
Germans.
Bedroht
fühlen
sich
in
diesen
Zeiten
viele
Polen
und
ebenso
viele
Deutsche.
ParaCrawl v7.1
Many
Germans
don't
know
about
this,
and
some
don't
want
to
believe
it.
Viele
Deutsche
wissen
nichts
darüber
und
einige
wollen
es
einfach
nicht
glauben.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
many
Germans.
Es
gibt
aber
auch
viele
Deutsche.
ParaCrawl v7.1
Many
Germans
and
Croatians
too
were
among
the
participants.
Viele
Deutsche
und
Kroaten
waren
unter
den
Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1
Many
Germans
still
don’t
understand
the
value
of
organic
ingredients.
Viele
Deutsche
verstehen
den
Wert
von
hochwertigen
Zutaten
nicht.
ParaCrawl v7.1
It's
very
1970s,
but
many
Germans
live
by
those
words.
Das
klingt
zwar
sehr
nach
1970er-Jahre,
aber
viele
Deutsche
folgen
diesem
Prinzip.
ParaCrawl v7.1