Translation of "Many germans" in German

Many Germans were also the victims of Nazi Germany.
Auch viele Deutsche waren Opfer von Nazi-Deutschland.
Europarl v8

Many Germans travel to Greece every summer.
Viele Deutsche reisen allsommerlich nach Griechenland.
Tatoeba v2021-03-10

Many Germans have blonde hair and blue eyes.
Viele Deutsche haben blondes Haar und blaue Augen.
Tatoeba v2021-03-10

Many Germans still favor a compassionate approach toward refugees.
Viele Deutsche befürworten nach wie vor einen von Mitgefühl geprägten Ansatz gegenüber Flüchtlingen.
News-Commentary v14

I know that many Germans are uncomfortable with this.
Ich weiß, dass sich viele Deutsche dabei nicht wohl fühlen.
News-Commentary v14

Many Germans see marches by right-wing groups on this day as unacceptable.
Für viele Deutsche ist der Aufmarsch einer rechtsorientierten Gruppe an diesem Tag unerträglich.
GlobalVoices v2018q4

Ask him how many Germans.
Frag ihn, wie viele es sind.
OpenSubtitles v2018

No, but many Germans know me.
Nein, aber viele Deutsche kennen mich.
OpenSubtitles v2018

That's why not many East Germans tried to fight against the Communist regime.
Daher versuchten nur wenige Ostdeutsche gegen das kommunistische Regime zu kämpfen.
TED2020 v1

For many of us Germans, the exterminator is long overdue.
Für viele von uns Deutschen ist die Ausrottung längst fällig.
OpenSubtitles v2018

Many East Germans continue to be bullish about their future despite all the hardship.
Viele Ostdeutsche blicken trotz aller Härten weiterhin optimistisch in die Zukunft.
EUbookshop v2

We don't even know how many Germans are there.
Wer weiß, wie viele Deutsche dort sind.
OpenSubtitles v2018

At that time, he was venerated by many Germans as a war hero.
Damals wurde er von vielen Deutschen als Kriegsheld verehrt.
ParaCrawl v7.1

Many Germans claimed they did not know about the crimes of the Nazis.
Viele Deutsche wollen einfach nichts mitbekommen haben von den Verbrechen der Nazis.
ParaCrawl v7.1

At this time many germans emgrated to North and South America.
Etwa zur gleichen Zeit wanderten viele Bürger nach Amerika und Südamerika aus.
ParaCrawl v7.1

Many Poles feel themselves to be in danger, and so do many Germans.
Bedroht fühlen sich in diesen Zeiten viele Polen und ebenso viele Deutsche.
ParaCrawl v7.1

Many Germans don't know about this, and some don't want to believe it.
Viele Deutsche wissen nichts darüber und einige wollen es einfach nicht glauben.
ParaCrawl v7.1

There are also many Germans.
Es gibt aber auch viele Deutsche.
ParaCrawl v7.1

Many Germans and Croatians too were among the participants.
Viele Deutsche und Kroaten waren unter den Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1

Many Germans still don’t understand the value of organic ingredients.
Viele Deutsche verstehen den Wert von hochwertigen Zutaten nicht.
ParaCrawl v7.1

It's very 1970s, but many Germans live by those words.
Das klingt zwar sehr nach 1970er-Jahre, aber viele Deutsche folgen diesem Prinzip.
ParaCrawl v7.1