Translation of "Management regime" in German

They are the existing management regime, and two candidate approaches to establishing management plans.
Dabei handelt es sich um die bestehende Bewirtschaftungsregelung und zwei Vorschläge zur Aufstellung von Bewirtschaftungsplänen.
TildeMODEL v2018

First of all we can only successfully manage fish stocks by having a coincidence of the areas in which they are managed with the management regime itself and the range of those fish stocks.
Vor allem lassen sich Fischbestände nur dann erfolgreich bewirtschaften, wenn die Gebiete der Bewirtschaftungsregelung mit der Reichweite dieser Fischbestände zusammenfallen.
Europarl v8

At the same time, we feel that the conclusions of the negotiations over the detail of the management regime put in place are much too weak.
Unserer Meinung nach sind jedoch die bei den Verhandlungen über die Einzelheiten der eingeführten Bewirtschaftungsregelung erzielten Abschlüsse bei weitem nicht ausreichend.
Europarl v8

We hope that now that a management regime is put in place, the Commission will act quickly to strengthen it - for instance by other means, such as much stronger technical measures and more restrictive effort controls.
Wir hoffen, dass jetzt, da eine Bewirtschaftungsregelung eingeführt ist, die Kommission rasch handelt, um sie zu verschärfen - beispielsweise durch andere Mittel wie deutlich verstärkte technische Maßnahmen und restriktivere Kontrollen des Fischereiaufwands.
Europarl v8

Member States whose quotas are less than 5 % of the European Community's share of the TACs of both plaice and sole shall be exempted from the effort management regime.
Mitgliedstaaten, deren Quoten weniger als 5 % des Anteils der Europäischen Gemeinschaft an den TAC für Scholle und Seezunge ausmachen, sind von der Aufwandssteuerungsregelung ausgenommen.
DGT v2019

A Member State concerned by the provisions of paragraph 7 and engaging in any quota exchange of sole or plaice on the basis of Article 20(5) of Regulation (EC) No 2371/2002 that would result in the sum of the quota allocated to that Member State and the quantity of sole or plaice transferred being in excess of 5 % of the European Community's share of the TAC shall be subject to the effort management regime.
Führt ein unter Absatz 7 fallender Mitgliedstaat auf der Grundlage von Artikel 20 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 einen Quotentausch für Seezunge oder Scholle durch, in dessen Folge die ihm zugeteilte Quote und die ihm durch den Austausch übertragene Menge Seezunge oder Scholle zusammengenommen mehr als 5 % des TAC-Anteils der Europäischen Gemeinschaft ausmachen, so findet die Aufwandssteuerungsregelung auf diesen Mitgliedstaat Anwendung.
DGT v2019

The Authority shall fulfil the tasks conferred upon it in this Regulation and in the legislation referred to in Article 1(2), and shall contribute to ensuring a coherent and coordinated crisis management and resolution regime in the Union.
Die Behörde erfüllt alle ihr in dieser Verordnung und in den in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsvorschriften übertragenen Aufgaben und trägt dazu bei, eine kohärente und koordinierte Regelung zum Krisenmanagement und zur Krisenbewältigung in der Union sicherzustellen.
DGT v2019

In order to better ensure a fair standard of living for the agricultural community in regions where bananas are produced, to better direct resources towards market-orientation of producers, to stabilise expenditure, to ensure respect of the international obligations of the Community, to take adequately into account the particularities of the producing regions, to simplify the management of the regime and align it on the principles of the reformed common market organisations, it is necessary to amend this regime.
Diese Regelung muss geändert werden, um der landwirtschaftlichen Bevölkerung in den Bananen erzeugenden Regionen besser einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, die Mittel gezielter für eine stärkere Ausrichtung der Erzeuger am Markt einzusetzen, die Ausgaben zu stabilisieren, die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft zu gewährleisten, den Besonderheiten der Erzeugerregionen angemessen Rechnung zu tragen, die Verwaltung der Regelung zu vereinfachen und sie an die Grundsätze der reformierten gemeinsamen Marktorganisationen anzugleichen.
DGT v2019