Translation of "Making a complaint" in German

The website also contains the new standard form for making a complaint.
Die Website enthält außerdem das neue Standardformular für das Einreichen einer Beschwerde.
Europarl v8

I'm making a complaint against you to God.
Ich werde mich über Sie beschweren... bei Gott.
OpenSubtitles v2018

If you are making a complaint please provide full details.
Wenn Sie eine Beschwerde einreichen, geben Sie bitte alle Einzelheiten an.
CCAligned v1

Is a receipt necessary for making a complaint?
Ist eine Quittung erforderlich, um eine Reklamation einzureichen?
CCAligned v1

You are, of course, within your rights in making a complaint to the data protection authority.
Selbstverständlich haben Sie das Recht, sich bei der Datenschutzbehörde zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

Please have your boarding card and your baggage receipt tag ready when making a complaint.
Halten Sie für Ihre Reklamation bitte die Bordkarte und den Gepäckabschnitt bereit.
ParaCrawl v7.1

Making a complaint will not affect any other legal rights or remedies that you have.
Die Einreichung einer Beschwerde beeinflusst keine anderen gesetzlichen Rechte oder Rechtsmittel, die Sie haben.
CCAligned v1

Making a complaint will not affect how we handle your case.
Eine Beschwerde zu bearbeiten hat keinen Einfluss darauf, wie wir Ihren Fall behandeln.
CCAligned v1

Parties concerned: All data subjects making purchases on the website and making a complaint.
Betroffene Parteien: Alle Personen, die auf der Website einkaufen und eine Beschwerde einreichen.
ParaCrawl v7.1

Indeed, making a complaint when problems arise is a complicated business, and this text is designed to simplify the procedure, both at Member State level and for individual citizens.
Das Einreichen einer Beschwerde beim Auftreten von Problemen ist tatsächlich eine komplizierte Angelegenheit, und dieser Text wurde gestaltet, um das Verfahren zu vereinfachen, sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch für einzelne Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

I would say to the honourable Member that if there were a problem of that sort, or if information were not made available to the consumers, then making a complaint to the national responsible body would be the right thing to do.
Dazu möchte ich sagen, dass bei Problemen dieser Art oder in Fällen, in denen Verbraucher nicht entsprechend informiert wurden, eine Beschwerde bei der zuständigen nationalen Behörde eingereicht werden sollte.
Europarl v8

Unfortunately, under information, as well as an ingrained negative conditioning, a fear of making a complaint rooted in past experiences still persists in the eight newly joined post-socialist states.
Leider herrscht in den acht neu beigetretenen postsozialistischen Staaten aufgrund von mangelnder Informiertheit und tief in der Vergangenheit verwurzelten negativen Erfahrungen immer noch Angst vor dem Einreichen von Beschwerden.
Europarl v8

On 22 March, the Commission will be making, in writing, a complaint against the USA to the World Trade Organisation, which will serve as a protest against the American state's open-ended subsidy of Boeing, which amounts to numberless billions.
Die Kommission wird am 22. März die schriftliche Klage gegen die USA bei der Welthandelsorganisation einreichen, um gegen die maßlose Subventionierung von Boeing durch den amerikanischen Staat vorzugehen, die in die zig Milliarden geht.
Europarl v8

In the event of a total or partial refusal, the institution shall inform the applicant of the remedies open to him or her, namely instituting court proceedings against the institution and/or making a complaint to the Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively.
Verweigert das Organ den Zugang vollständig oder teilweise, so unterrichtet es den Antragsteller über mögliche Rechtsbehelfe, das heißt, Erhebung einer Klage gegen das Organ und/oder Einlegen einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten nach Maßgabe der Artikel 230 bzw. 195 des EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0

In the event of a total or partial refusal, the Court of Auditors shall inform the applicant of the remedies open to him or her, namely instituting court proceedings against the Court of Auditors and/or making a complaint to the Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively.
Verweigert der Rechnungshof den Zugang vollständig oder teilweise, so unterrichtet er den Antragsteller über mögliche Rechtsbehelfe, d. h. Erheben einer Klage gegen den Rechnungshof und/oder Einlegen einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten nach Maßgabe der Artikel 230 bzw. 195 des EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0

The canons of Backnang, however, by making a complaint to Emperor Charles V, obtained permission to reoccupy it, which they did in 1551.
Die Backnanger Chorherren erreichten allerdings durch Beschwerde bei Kaiser Karl V., dass das Stift 1551 nochmals kurz besetzt wurde.
Wikipedia v1.0

This may involve bringing a case directly before a court, or making a complaint to an administrative body that has the power to make an administrative decision or to bring about legal proceedings.
Dazu kann ein direktes Gerichtsverfahren geeignet sein oder eine Beschwerde bei einer Verwaltungsstelle, die befugt ist, eine Verwaltungsentscheidung zu treffen oder gerichtliche Verfahren einzuleiten.
TildeMODEL v2018

This may be for a variety of reasons, including that victims do not understand the system for reporting or making a complaint, or have little faith in authorities providing help, protection and support to obtain justice or compensation.
Dies ist auf unterschiedliche Gründe zurückzuführen, u.a. darauf, dass Opfer nicht wissen, wie sie eine Straftat anzeigen oder eine Beschwerde einreichen sollen oder nur wenig Vertrauen in die Behörden haben, dass diese ihnen Hilfe, Schutz und Unterstützung bieten, um ihre Rechte durchzusetzen oder eine Entschädigung zu erhalten.
TildeMODEL v2018