Translation of "Making a complaint" in German
The
website
also
contains
the
new
standard
form
for
making
a
complaint.
Die
Website
enthält
außerdem
das
neue
Standardformular
für
das
Einreichen
einer
Beschwerde.
Europarl v8
I'm
making
a
complaint
against
you
to
God.
Ich
werde
mich
über
Sie
beschweren...
bei
Gott.
OpenSubtitles v2018
If
you
are
making
a
complaint
please
provide
full
details.
Wenn
Sie
eine
Beschwerde
einreichen,
geben
Sie
bitte
alle
Einzelheiten
an.
CCAligned v1
Is
a
receipt
necessary
for
making
a
complaint?
Ist
eine
Quittung
erforderlich,
um
eine
Reklamation
einzureichen?
CCAligned v1
You
are,
of
course,
within
your
rights
in
making
a
complaint
to
the
data
protection
authority.
Selbstverständlich
haben
Sie
das
Recht,
sich
bei
der
Datenschutzbehörde
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
Please
have
your
boarding
card
and
your
baggage
receipt
tag
ready
when
making
a
complaint.
Halten
Sie
für
Ihre
Reklamation
bitte
die
Bordkarte
und
den
Gepäckabschnitt
bereit.
ParaCrawl v7.1
Making
a
complaint
will
not
affect
any
other
legal
rights
or
remedies
that
you
have.
Die
Einreichung
einer
Beschwerde
beeinflusst
keine
anderen
gesetzlichen
Rechte
oder
Rechtsmittel,
die
Sie
haben.
CCAligned v1
Making
a
complaint
will
not
affect
how
we
handle
your
case.
Eine
Beschwerde
zu
bearbeiten
hat
keinen
Einfluss
darauf,
wie
wir
Ihren
Fall
behandeln.
CCAligned v1
Parties
concerned:
All
data
subjects
making
purchases
on
the
website
and
making
a
complaint.
Betroffene
Parteien:
Alle
Personen,
die
auf
der
Website
einkaufen
und
eine
Beschwerde
einreichen.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
making
a
complaint
when
problems
arise
is
a
complicated
business,
and
this
text
is
designed
to
simplify
the
procedure,
both
at
Member
State
level
and
for
individual
citizens.
Das
Einreichen
einer
Beschwerde
beim
Auftreten
von
Problemen
ist
tatsächlich
eine
komplizierte
Angelegenheit,
und
dieser
Text
wurde
gestaltet,
um
das
Verfahren
zu
vereinfachen,
sowohl
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
als
auch
für
einzelne
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
I
would
say
to
the
honourable
Member
that
if
there
were
a
problem
of
that
sort,
or
if
information
were
not
made
available
to
the
consumers,
then
making
a
complaint
to
the
national
responsible
body
would
be
the
right
thing
to
do.
Dazu
möchte
ich
sagen,
dass
bei
Problemen
dieser
Art
oder
in
Fällen,
in
denen
Verbraucher
nicht
entsprechend
informiert
wurden,
eine
Beschwerde
bei
der
zuständigen
nationalen
Behörde
eingereicht
werden
sollte.
Europarl v8
Unfortunately,
under
information,
as
well
as
an
ingrained
negative
conditioning,
a
fear
of
making
a
complaint
rooted
in
past
experiences
still
persists
in
the
eight
newly
joined
post-socialist
states.
Leider
herrscht
in
den
acht
neu
beigetretenen
postsozialistischen
Staaten
aufgrund
von
mangelnder
Informiertheit
und
tief
in
der
Vergangenheit
verwurzelten
negativen
Erfahrungen
immer
noch
Angst
vor
dem
Einreichen
von
Beschwerden.
Europarl v8
On
22
March,
the
Commission
will
be
making,
in
writing,
a
complaint
against
the
USA
to
the
World
Trade
Organisation,
which
will
serve
as
a
protest
against
the
American
state's
open-ended
subsidy
of
Boeing,
which
amounts
to
numberless
billions.
Die
Kommission
wird
am
22.
März
die
schriftliche
Klage
gegen
die
USA
bei
der
Welthandelsorganisation
einreichen,
um
gegen
die
maßlose
Subventionierung
von
Boeing
durch
den
amerikanischen
Staat
vorzugehen,
die
in
die
zig
Milliarden
geht.
Europarl v8
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
institution
shall
inform
the
applicant
of
the
remedies
open
to
him
or
her,
namely
instituting
court
proceedings
against
the
institution
and/or
making
a
complaint
to
the
Ombudsman,
under
the
conditions
laid
down
in
Articles
230
and
195
of
the
EC
Treaty,
respectively.
Verweigert
das
Organ
den
Zugang
vollständig
oder
teilweise,
so
unterrichtet
es
den
Antragsteller
über
mögliche
Rechtsbehelfe,
das
heißt,
Erhebung
einer
Klage
gegen
das
Organ
und/oder
Einlegen
einer
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
nach
Maßgabe
der
Artikel
230
bzw.
195
des
EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
Court
of
Auditors
shall
inform
the
applicant
of
the
remedies
open
to
him
or
her,
namely
instituting
court
proceedings
against
the
Court
of
Auditors
and/or
making
a
complaint
to
the
Ombudsman,
under
the
conditions
laid
down
in
Articles
230
and
195
of
the
EC
Treaty,
respectively.
Verweigert
der
Rechnungshof
den
Zugang
vollständig
oder
teilweise,
so
unterrichtet
er
den
Antragsteller
über
mögliche
Rechtsbehelfe,
d.
h.
Erheben
einer
Klage
gegen
den
Rechnungshof
und/oder
Einlegen
einer
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
nach
Maßgabe
der
Artikel
230
bzw.
195
des
EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0
The
canons
of
Backnang,
however,
by
making
a
complaint
to
Emperor
Charles
V,
obtained
permission
to
reoccupy
it,
which
they
did
in
1551.
Die
Backnanger
Chorherren
erreichten
allerdings
durch
Beschwerde
bei
Kaiser
Karl
V.,
dass
das
Stift
1551
nochmals
kurz
besetzt
wurde.
Wikipedia v1.0
This
may
involve
bringing
a
case
directly
before
a
court,
or
making
a
complaint
to
an
administrative
body
that
has
the
power
to
make
an
administrative
decision
or
to
bring
about
legal
proceedings.
Dazu
kann
ein
direktes
Gerichtsverfahren
geeignet
sein
oder
eine
Beschwerde
bei
einer
Verwaltungsstelle,
die
befugt
ist,
eine
Verwaltungsentscheidung
zu
treffen
oder
gerichtliche
Verfahren
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
This
may
be
for
a
variety
of
reasons,
including
that
victims
do
not
understand
the
system
for
reporting
or
making
a
complaint,
or
have
little
faith
in
authorities
providing
help,
protection
and
support
to
obtain
justice
or
compensation.
Dies
ist
auf
unterschiedliche
Gründe
zurückzuführen,
u.a.
darauf,
dass
Opfer
nicht
wissen,
wie
sie
eine
Straftat
anzeigen
oder
eine
Beschwerde
einreichen
sollen
oder
nur
wenig
Vertrauen
in
die
Behörden
haben,
dass
diese
ihnen
Hilfe,
Schutz
und
Unterstützung
bieten,
um
ihre
Rechte
durchzusetzen
oder
eine
Entschädigung
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018