Translation of "Make you" in German
You
make
the
point
repeatedly
that
we
only
put
1%
of
our
production
into
biofuels.
Sie
haben
mehrfach
betont,
dass
Biokraftstoffe
lediglich
1
%
unserer
Produktion
ausmachen.
Europarl v8
Can
I
stress
that
labels
will
not
make
you
thin.
Darf
ich
betonen,
dass
Etiketten
niemanden
schlank
machen
werden?
Europarl v8
That
is
why
I
wish
to
make
you
fully
aware
of
these
two
points
in
particular.
Deshalb
wollte
ich
Sie
vor
allem
auf
diese
zwei
Punkte
aufmerksam
machen.
Europarl v8
Could
you
make
things
less
difficult
in
this
connection?
Können
Sie
die
Dinge
in
diesem
Zusammenhang
weniger
schwierig
machen?
Europarl v8
May
you
make
the
right
decision,
and
may
we
all
see
it.
Mögen
Sie
die
richtige
Entscheidung
treffen
und
mögen
wir
sie
alle
sehen.
Europarl v8
If
not,
why
did
Mrs
Malmström
not
make
you
aware
of
it?
Wenn
nein,
warum
hat
Frau
Malmström
Sie
darüber
nicht
aufgeklärt?
Europarl v8
Can
you
make
a
ruling
on
whether
that
is
permissible
or
not.
Können
Sie
ein
Urteil
dazu
fällen,
ob
das
erlaubt
ist
oder
nicht.
Europarl v8
I
understand
the
point
you
make.
Ich
verstehe,
was
Sie
meinen.
Europarl v8
Those
are
the
remarks
I
wished
to
make
to
you.
Soweit
die
Anmerkungen,
die
ich
Ihnen
mitteilen
wollte.
Europarl v8
If
you
blend
blood,
then
you
make
contaminated
blood.
Wenn
Sie
Blut
mischen,
erzeugen
Sie
unreines
Blut.
Europarl v8
Lastly,
I
have
an
appeal
to
make
to
you
Mr
Barroso.
Schließlich
möchte
ich
an
Sie,
Herr
Barroso,
appellieren.
Europarl v8
In
other
words,
if
you
have
any
criticism
to
make,
you
will
have
to
go
elsewhere.
Wenn
Sie
also
Kritik
äußern
wollen,
wenden
Sie
sich
anderswo
hin.
Europarl v8
So
could
you
make
sure
they
ring
it
longer
and
louder
in
future?
Würden
Sie
also
bitte
in
Zukunft
länger
und
lauter
klingeln
lassen!
Europarl v8
I
will
gladly
make
the
documents
you
have
requested
available
to
you.
Die
von
Ihnen
erbetenen
Unterlagen
werde
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
You
make
reference
to
statements
made
by
your
colleague,
the
Home
Secretary
of
the
United
Kingdom,
Mr
Clarke.
Sie
erwähnen
die
Ausführungen
Ihres
Kollegen,
des
britischen
Innenministers.
Europarl v8
I
would
like
to
make
you
aware
of
these
facts
as
a
matter
of
urgency.
Ich
möchte
Sie
auf
diesen
Sachverhalt
vordringlich
aufmerksam
machen.
Europarl v8
You
make
it
more
difficult
for
countries
and
donors
to
save
people's
lives.
Ländern
und
Geldgebern
wird
es
schwieriger
gemacht,
Menschenleben
zu
retten.
Europarl v8