Translation of "Makes provision" in German
Her
report
makes
provision
for
this
and
I
support
it.
Ihr
Bericht
enthält
diesen
Punkt,
und
ich
unterstütze
ihn.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
makes
particularly
good
provision
for
consumer
protection.
Andererseits
bietet
es
besonders
gute
Maßnahmen
für
den
Verbraucherschutz.
Europarl v8
Moreover,
the
scheme
makes
provision
for
additional
tax
relief
for
the
newest
ships.
Darüber
hinaus
sieht
die
Regelung
zusätzliche
Erleichterungen
für
die
neuesten
Schiffe
vor.
DGT v2019
There
should
be
provisions
for
this
and
my
report
makes
provision
for
that.
Dafür
sollte
es
Bestimmungen
geben,
und
in
meinem
Bericht
ist
das
vorgesehen.
Europarl v8
The
Dutch
system
makes
provision
for
protecting
companies
against
hostile
takeovers.
Dem
niederländischen
System
ist
es
möglich,
Unternehmen
vor
feindlichen
Übernahmen
zu
schützen.
Europarl v8
The
framework
regulation
makes
no
provision
for
their
term
to
be
extended.
Eine
mögliche
Fristverlängerung
ist
in
der
Rahmenverordnung
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
As
for
the
sites,
legislation
already
makes
provision
for
hazard
studies.
Was
die
Standorte
betrifft,
so
sehen
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
bereits
Gefahrenstudien
vor.
Europarl v8
The
proposal
makes
provision
for
the
fund
to
be
set
up
by
the
Member
States.
Der
Vorschlag
sieht
eine
Einrichtung
durch
die
Mitgliedstaaten
vor.
Europarl v8
The
common
position
likewise
makes
provision
for
workers
to
be
informed
and
trained.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
sieht
auch
Maßnahmen
zur
Unterrichtung
und
Ausbildung
der
Arbeitnehmer
vor.
Europarl v8
The
White
Paper
makes
provision
for
a
consultation
stage
up
to
March
2002.
Das
Weißbuch
sieht
eine
Konsultationsphase
bis
März
2002
vor.
Europarl v8
This
draft
also
makes
provision
for
special
aid
for
hazelnuts.
Außerdem
sieht
dieser
Entwurf
eine
Sonderbeihilfe
für
Haselnüsse
vor.
Europarl v8
Article
17
(reporting)
makes
the
necessary
provision
for
reporting.
Artikel
17
(Berichterstattung)
enthält
die
Bestimmungen
für
die
Berichterstattung.
TildeMODEL v2018
Lastly
it
makes
provision
for
financial
contributions
to
companies
that
take
on
new
staff.
Darüber
hinaus
sind
Finanzbeiträge
für
Unternehmen,
die
neue
Arbeitnehmer
einstellen,
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
makes
no
specific
provision
for
action
in
the
field
of
Civil
Protection.
Der
EG-Vertrag
sieht
keine
besonderen
Handlungsbefugnisse
für
den
Bereich
des
Katastrophenschutzes
vor.
TildeMODEL v2018